ОСТАНОВИТЬСЯ - перевод на Немецком

aufhören
перестать
прекратить
остановиться
бросить
уйти
закончиться
завязать
хватит
удержатся
прерваться
anhalten
останавливаться
остановка
продолжаться
заехать
длиться
затормозить
тормозить
на паузу
притормозить
wohnen
жить
пожить
обитать
остановились
проживают
проживания
жилье
дом
жизни
поселиться
bleiben
быть
сидеть
держаться
побыть
здесь
придерживаться
стоять
пожить
торчать
пребывание
übernachten
проживание
ночевать
переночевать
спать
остановиться
остаться
провести ночь
живем
stehen bleiben
стоять
остановиться
stoppen
останавливать
прекратить
остановки
прекращения
stehenbleiben
стой
остановиться
ни с места
innezuhalten
останавливаются
задумаешься
aufzuhören
перестать
прекратить
остановиться
бросить
уйти
закончиться
завязать
хватит
удержатся
прерваться
anzuhalten
останавливаться
остановка
продолжаться
заехать
длиться
затормозить
тормозить
на паузу
притормозить
aufhört
перестать
прекратить
остановиться
бросить
уйти
закончиться
завязать
хватит
удержатся
прерваться

Примеры использования Остановиться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Можешь пока остановиться у меня… Если хочешь.
Du kannst bei mir wohnen, bis du alles geklärt hast.
Гравий шуршал под ногами и нам пришлось остановиться.
Der Kies knirschte unter unseren Füßen. Wir mußten stoppen.
Мы не можем остановиться.
Wir können nicht anhalten.
Мне очень нужно где-то остановиться.
Er muss doch irgendwo stehen bleiben.
Великие Часы не должны остановиться.
Die Große Uhr darf nicht stehenbleiben.
Я не мог остановиться.
Ich konnte nicht aufhören.
Думаю, в понедельник можем остановиться во Флагстаффе, и ночью вторника доберемся до Лос-Анджелеса.
Wir könnten am Montag in Flagstaff übernachten… und Dienstagabend in Los Angeles sein.
Хочешь остановиться в Эль Рэй- засылай 30.
Wenn du in El Rey bleiben willst, gibst du ihnen 30 Prozent deiner Beute.
Можешь остановиться у нас.
Du könntest bei uns wohnen.
Ты боишься, что, позволив себе что-то чувствовать, ты не сможешь остановиться.
Fürchten Sie, die Gefühle nicht stoppen zu können, wenn Sie sie zulassen?
Мне надо остановиться.
Ich muss anhalten.
Ты не мог бы остановиться?
Könntest du stehen bleiben?
Но я не могу остановиться.
Aber ich kann nicht aufhören.
Опаснее сразу остановиться, будет ломка.
Mit allem aufzuhören wäre gefährlich.
Остановиться в" Отеле разбитых сердец.
Im Heartbreak Hotel übernachten.
и они позволили нам остановиться у них.
die lassen uns bei sich wohnen.
Я думал мы могли бы взять лодку, отплыть, остановиться на пару ночей.
Ich dachte, wir segeln dorthin und bleiben ein paar Nächte.
Мы должны остановиться здесь.
Hier müssen wir anhalten.
Не могли бы мы остановиться и поговорить?
Wollen wir nicht stehen bleiben und reden?- Nein?
Но мы не можем остановиться сейчас.
Aber wir können jetzt nicht aufhören.
Результатов: 544, Время: 0.1403

Остановиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий