ОСТАНОВИТЬСЯ - перевод на Английском

stop
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
stay
отдых
находиться
сидеть
жить
побыть
пожить
проживать
пребывать
остаться
пребывания
to halt
останавливать
прекратить
по прекращению
пресечь
с чтобы положить конец
сдерживания
остановку
по пресечению
pause
пауза
перерыв
приостановка
приостанавливать
остановиться
передышку
refer
см
означать
относятся
обратитесь
ссылаются
передать
касаются
направить
указывают
говорится
focus
фокус
акцент
внимание
направленность
сфокусироваться
нацеленность
ориентация
сконцентрироваться
сосредоточить
упором
to elaborate
разработать
выработать
для разработки
подготовить
проработать
подробнее рассказать
развить
рассказать
уточнить
для выработки
dwell
жить
обитать
останавливаться
пребывать
поселиться
вселяется
зацикливаться
highlight
подчеркивают
выделить
изюминкой
свидетельствуют
осветить
высвечивают
отмечаем
указывают
выявить
выделения
staying
отдых
находиться
сидеть
жить
побыть
пожить
проживать
пребывать
остаться
пребывания
stopping
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
stopped
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора

Примеры использования Остановиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Позвольте мне лишь остановиться на еще двух очень важных, на мой взгляд.
Let me just refer to two more features which in my view are essential.
Позвольте мне остановиться на некоторых положениях мирного плана НСМС.
Allow me to elaborate on the CNRM peace plan.
Хау приказал ему остановиться.
Howe ordered him to halt.
Позвольте мне остановиться на некоторых из них.
Let me highlight some of them.
Позвольте мне сейчас остановиться на том, как мы можем достичь поставленные цели.
Let me now dwell on how we can accomplish it.
Остановиться можно в одном из нескольких мини- отелей.
You can stay in one of small hotels.
Он намерен остановиться на вопросе о применении антитеррористического законодательства.
He would focus on implementation of the anti-terrorist legislation.
Автомобиль не может остановиться прямо перед домом.
Cabs cannot stop right in front of the house.
Чувствовал, как что-то настойчиво приказывает ему остановиться.
He felt that he was commanded urgently to halt.
И с вашего любезного позволения мне хотелось бы остановиться на некоторых из ее аспектов.
With your indulgence I would like to elaborate some of its aspects.
В заключение я должен остановиться на феномене глобализации.
In conclusion, I must refer to the phenomenon of globalization.
Позвольте мне остановиться на нескольких моментах.
Let me highlight some aspects.
Вы сможете остановиться в уютных бухточках
You can stay in cozy coves
Позвольте мне теперь остановиться на разоружении в области обычных вооружений.
Let me focus now on conventional disarmament.
Позвольте остановиться на первом аспекте.
Let me dwell on the first point.
Не бойтесь странности- она заставит ваших клиентов остановиться.
This quirkiness will make your clients stop.
Мы призываем государства, поставляющие оружие, которым убивают мирных граждан, немедленно остановиться.
We call on those states that are supplying weapons to kill civilians to halt immediately.
У тебя есть, где остановиться на субботу, Амир?
Amir, where are you staying this week-end?
Остановиться в Кастельсардо можно от 25 евро.
You can stay in Castelsardo for 25 euros.
Позвольте мне остановиться на некоторых из них.
Let me highlight a few of them.
Результатов: 3469, Время: 0.1922

Остановиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский