WERDEN MUSS - перевод на Русском

должна быть
muss
sein sollte
sollte
sein muss
werden sollte
hingehörst
должно быть
muss
sein sollte
ist wohl
werden sollte
ist bestimmt
sind sicher
vielleicht
gewesen sein muss
нужно быть
muss
sein muss
sein sollten
надо будет
werden muss
wird es notwendig sein
должна стать
werden soll
werden muss
придется
müssen
werden
nötig
будет необходимо
notwendig ist
werden muss
brauche
nötig sein wird
должен быть
muss
sein sollte
sollte
sein muss
werden soll
hingehörst
werden darf
должны быть
werden müssen
sein sollten
werden sollen
sein müssen
hingehören
нужно будет
muss
sein muss
sein sollten
надо было

Примеры использования Werden muss на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
die Debatte umfangreicher werden muss.
что споры должны быть лишены простоты.
Upton versteht einfach nicht, dass der Film richtig geschnitten werden muss.
Эптон просто не может понять, что фильм должен быть смонтирован определенным образом.
Ich tue das, was getan werden muss.
Я делаю, что должно быть сделано.
Ich tue, was getan werden muss.
Я делаю то, что должно быть сделано.
Nur einen furchtbaren Fehler, der ausgelöscht werden muss.
Какая ужасная ошибка. Все должно быть очищено.
Denn gegenwärtig dürfen die Politiker nicht das tun, was getan werden muss.
Потому что сейчас у политиков нет разрешения делать то, что должно быть сделано.
Tu, was getan werden muss.
Делайте то, что должно быть сделано.
das Böse bestraft werden muss.
и зло должно быть наказано.
Ich tue, was auch immer getan werden muss.
Я сделаю все, что должно быть сделано.
Sie wissen, was getan werden muss.
Ты знаешь, что должно быть сделано.
Ich tu, was getan werden muss.
Я собираюсь сделать то, что должно быть сделано.
Wenn er genäht werden muss, hat er bestimmt seine Krankenhäuser.
Если ему нужно было наложить швы, ему нужно было в больницу.
Was getan werden muss schafft man nur zu zweit.
Что будет нужно ты исполнишь когда оба мы здесь.
Wenn er in die Notaufnahme gebracht werden muss, bringe ich ihn dahin.
Если ему нужна будет срочная помощь, я отвезу его.
Sie wissen, dass diese Wand um fünf Meter versetzt werden muss.
Знаешь, эту стену скоро придется сдвинуть на 5 метров внутрь.
Und wenn die Welt gerettet werden muss?
А если мир будет нуждаться в спасении?
Wenn Chloé operiert werden muss.
Если нужна будет операция.
Ich habe ein Fass Blutwein mitgebacht, das heute Nacht geleert werden muss!
Я привез бочонок замечательного бладвайна и он должен быть выпит сегодня вечером!
der entfernt werden muss.
у нас незванный гость, которого нужно вывести.
Der Teig ist so delikat, dass er komplett von Hand verarbeitet werden muss.
Тесто настолько нежное, что изготовление должно производиться полностью вручную.
Результатов: 232, Время: 0.1134

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский