WAS GETAN WERDEN MUSS - перевод на Русском

что нужно сделать
was getan werden muss
was ich tun soll
что должно быть сделано
was getan werden muss
что нужно делать
was getan werden muss
was sie tun sollen
что надо делать
was getan werden muss
was er tun soll
was wir machen müssen
что необходимо сделать
was getan werden muss
что надо сделать

Примеры использования Was getan werden muss на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich tue nur, was getan werden muss.
Но я делаю то, что нужно сделать.
Tu, was getan werden muss, Lord Vader.
Сделай то, что нужно сделать, Дарт Вейдер.
Sie tut, was getan werden muss.
Она делает то, что нужно сделать.
Man tut, was getan werden muss.
Нужно сделать то, что придется.
Was getan werden muss.
То, что необходимо.
Ich tu, was getan werden muss.
Я собираюсь сделать то, что должно быть сделано.
Ich sah, was getan werden muss.
Я увидела, что я должна сделать.
Und darum, was getan werden muss.
И делать то, что должны.
Was getan werden muss.
То, что нужно сделать.
Was getan werden muss.
То, что необходимо сделать.
Ich tue, was getan werden muss.
Я делаю то, что необходимо.
Ich tue, was getan werden muss.
Я делаю то, что нужно.
Tu einfach, was getan werden muss.
Просто сделай то, что надо.
Was getan werden muss.
То, что надо сделать.
Ich tue, was getan werden muss.
Верно. Я делаю то, что должна.
Sie wissen, was getan werden muss.
Вы знаете, что должны сделать.
Ein Feigling ist man, wenn man weiß, was getan werden muss, und es dennoch nicht tut..
Ты трус, если знаешь, что нужно сделать, и не делаешь этого.
Wir machen, was getan werden muss, um der Nation ihren rechtmäßigen Platz auf der Welt zu sichern.
Мы делаем, то, что должно быть сделано для сохранения достойного места нашей нации в этом мире.
Der Krieg, der fall Narns… Unsere fehler und was getan werden muss, um sie zu korrigieren.
Война, падение Нарна, наши ошибки и что нужно сделать, чтобы исправить их.
Sie haben die Initiative ergriffen und erkannt, was getan werden muss,… alles in Arties Abwesenheit.
Ты проявил инициативу. определился, что нужно делать, и все это в отсутствие Арти.
Результатов: 62, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский