DAS TAGEBUCH - перевод на Русском

дневник
tagebuch
notizbuch
logbuch
diary
computerlogbuch
журнал
zeitschrift
magazin
protokoll
tagebuch
logbuch
journal
protokolldatei
computerlogbuch
verlauf
fachzeitschrift

Примеры использования Das tagebuch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Danke… für das Tagebuch.
Спасибо… за тетрадку.
Ich entschied mich das Tagebuch um Hilfe zu bitten.
И я решил проконсультироваться с дневником.
Lonnie, was… Sieh dir das Tagebuch mal an!
Лонни, посмотри- ка в дневник!
Sie dachten, mein Sohn wäre so dumm, das Tagebuch hierher zurückzubringen?
Вы думаете, что мой сын настолько глуп, что явился сюда с дневником?
Wegen dem Tagebuch?
Ich weiß von dem Tagebuch.
Я знаю про дневник.
Es geht um einen, der Tagebuch führt.
Она о человеке, ведущем дневник.
DAS TAGEBUCH DER ANNE FRANK.
Дневник Анны Франк.
Einen Vertrauensverbund mit jemandem, dessen Tagebuch Sie gestohlen haben?
У вас взаимное доверие с человеком, дневник которого вы украли?
Ich las noch mal die Tagebücher meiner Großmutter.
Я перечитала записи в бабушкином журнале.
Du hast die Tagebücher nicht gelesen, oder?
Ты не читала журналы, да?
Ich habe die Tagebücher Vater Simeon gezeigt.
Я показал записи отцу Симеону.
Ich will nicht mehr dieser Typ sein, der aus den Tagebüchern.
Я больше не хочу быть человеком из этих журналов.
Ich habe die Tagebücher gelesen.
Я прочел записи Сильвано.
Wieso sind Teile des Tagebuchs gelöscht?
Почему ты удалила часть своего дневника?
Er stand nicht in den Tagebüchern meines Dads.
Мой отец никогда не писал о нем в своих журналах.
DER ZAUBERER VON OZ, DAS TAGEBUCH DER ANNE FRANK.
или как" Дневник Анны Франк.
Er sagte mir, in dem Tagebuch meiner Mutter ständen Prophezeiungen,
Он сказал мне, что в альбоме моей матери есть догадки того,
Dort ist alles drin… die Tagebücher meines Vaters, Beweise meiner Racheaktionen, meine Identität.
Там все… журналы моего отца, улики, которые меня разоблачат, моя личность.
Dracula findet heraus, dass Bram die Tagebücher gestohlen hat, und beginnt die Suche nach ihm.
что Брэм украл его дневники и принимается за его поиски.
Результатов: 101, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский