DAVON HÖREN - перевод на Русском

это слышать
das zu hören
das anhören
это слушать
anhören
das hören
услышать об этом

Примеры использования Davon hören на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Eins noch. Ab jetzt will ich nichts mehr davon hören.
И последнее- я больше не желаю о нем слышать.
Aber das ändert sich schnell, wenn gewisse Leute davon hören.
Но это может скоро измениться если кое-кто узнает, что он здесь.
Ich will nichts mehr davon hören.
Не хочу больше такое слышать.
In Bern will man nichts davon hören.
В Берне ничего слышать не хотят.
Ich kann nichts mehr davon hören.
Я не могу слышать об этом.
Und ich möchte nichts mehr davon hören.
И больше никогда не заводите при мне этот разговор.
Ich zweifle, dass sie überhaupt was davon hören will.
Я вообще сомневаюсь, что хочет услышать что-либо.
Mag sein, aber er will nichts davon hören, also werde ich ihn nicht belasten.
Возможно. Но он не хочет этого слышать. Вот почему я не собираюсь беспокоить его.
Nicht, sofern du davon hören willst, wie uns Mike Ross noch immer Schwierigkeiten bereitet.
Нет, разве что ты хочешь услышать о том, как Майк Росс ставит нам палки в колеса.
Aber Las Vegas will nichts davon hören, dass unser 886er-Prozessor rund 70 Prozent schneller läuft als der IBM XT.
Но Лас-Вегас не хочет слышать о том, что 886- й процессор на 76 процентов быстрее IBM XT.
er wolle nichts mehr davon hören.
не хочет больше об этом слышать.
Die Kinder boten an, sich um ihn zu kümmern, aber er wollte nichts davon hören.
Двое ребят предложили приглядеть за ним, но он не хотел даже слушать об этом.
jetzt willst du nichts davon hören?
теперь ты не хочешь об этом слышать?
Und sobald es unterzeichnet ist, möchte ich nie wieder davon hören, dass Ihr kleines, verschissenes Unternehmen jemals wieder so etwas tut.
И как только оно будет подписано, я больше не хочу слышать, что ваша дерьмовая компания делает что-то подобное.
Würden eure Männer für euch kämpfen wenn sie davon hören ihr würdet nicht für sie kämpfen?
Будут ли твои люди сражаться за тебя, когда они узнают, что ты не сразишься за них?
Sie nicht davon hören aber Sie könnten etwas von ihnen lernen Kinder in dieser Generation haben eine Menge um uns zu lehren zum Beispiel Kinder,
Разве вы не слышите об этом но вы можете научиться чему-то у них детей в этом поколении есть много- много, чтобы научить нас например,
Wenn meine Familie davon hört werde ich gewaltsam weggesperrt.
Если родные узнают, они упекут меня….
Und wenn du davon hörst, wirst du super, super stolz sein.
Когда ты о ней узнаешь, ты будешь мной гордиться.
Und davon höre ich erst jetzt?
И я слышу об этом только сейчас?
Wenn ihr davon hört, werden eure Schwänze wegschrumpeln!
Когда вы о нем услышите, ваши члены просто сморщатся!
Результатов: 46, Время: 0.1477

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский