DECKEN - перевод на Русском

покрывать
decken
zu vertuschen
beschichten
прикрывать
decken
beschützen
den rücken freihalten
deckung geben
накрывать
decken
одеяло
decke
bettdecke
quilt
daunendecke
bett
blanket
steppdecke
одеяла
decke
bettdecke
quilt
daunendecke
bett
blanket
steppdecke
охватывают
decken
umfassen
простыни
laken
bettlaken
bettwäsche
decken
blätter
bett
bettzeug
leintücher
кровли
dächer
decken
flachdachabdichtung
перекрытиями
одеял
decke
bettdecke
quilt
daunendecke
bett
blanket
steppdecke
покрывают
decken
zu vertuschen
beschichten
потолками
покрыть
decken
zu vertuschen
beschichten
прикрыть
decken
beschützen
den rücken freihalten
deckung geben
потолков
одеялами
decke
bettdecke
quilt
daunendecke
bett
blanket
steppdecke
потолком
накрыть
decken
покрывала
decken
zu vertuschen
beschichten
прикроешь
decken
beschützen
den rücken freihalten
deckung geben
прикроем
decken
beschützen
den rücken freihalten
deckung geben
охватывать

Примеры использования Decken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie können ihn nicht decken.
Я не могу больше его прикрывать.
Verschiedene Präzisionsstahlrohre erfinden und produzieren Unsere Stahlrohre decken folgende Bereiche ab.
Изобретать и производить различные прецизионные стальные трубы Наши стальные трубы охватывают следующие диапазоны.
Ich glaube, die Decken im Great Northern sind drei Meter hoch.
Думаю, потолки в" ГРЭЙТ НОЗЕРН" минимум 3 метра высотой.
Hol die Decken.
Давай одеяла.
Lassen Sie ihre Kleidung und Decken sofort vernichten.
Немедленно уничтожьте их одежду и простыни.
Geben Sie ihm ein paar schöne, warme Decken. Er ist schlimm erkältet.
Дай ему пару теплых одеял, а то ему нездоровится.
Die Tische für die Party decken.
Накрывать столы к празднику.
Und du wusstest irgendwie, dass ich dich decken würde.
И ты знала, что я стану покрывать тебя.
Fitz, ich kann dich nicht weiter decken.
Фитц, я не могу тебя больше прикрывать.
Decken kaum die Zinsen einiger Monate.
Едва покрывают проценты с пары месяцев.
Höhe Decken, drei Schlafzimmer.
Высокие потолки, три спальни.
Ich hole die Laken und Decken fuer dich Couch.
Сейчас принесу простыни и одеяла на диван.
wenn du noch Decken brauchst oder.
нужны еще простыни или.
Gehen wir deiner toten Freundin'n paar Decken klauen.
Пойдем стащим каких-нибудь одеял у твоей мертвой подружки.
Dann kannst du den Tisch decken.
Так… тогда ты можешь накрывать на стол.
Ich meine, du musst uns nicht mehr decken.
Тебе же больше не надо всех нас прикрывать.
Ihr müsst nichts weiter tun, nur meine Kosten decken.
А вам лишь нужно покрывать расходы.
Sie alle decken Eric.
Они все покрывают Эрика.
Hohe Decken, so viele Fenster.
Высокие потолки, столько окон.
Holt Wasser und Decken.
Принеси воды и одеяла.
Результатов: 348, Время: 0.1422

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский