DEINEM FALL - перевод на Русском

твоем случае
deinem fall
твоему делу
deinem fall
твоим делом
deinem fall

Примеры использования Deinem fall на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
In deinem Fall nehme ich an, ist die Entwicklung exponentiell.
В вашем случае, думаю, прогрессия экспоненциальная.
In deinem Fall bist du mit dem Ordnen fertig,
В вашем случае вы быстро рассортировали книги
In deinem Fall war das ein bisschen anders
В вашем случае это было немножко по-другому,
Erzähl Mr. Fish von deinem Fall.
Расскажи мистеру Фишу о своем деле.
Dass ich dir sage, es gibt ein Leben nach dem Spion-Dasein… in deinem Fall, kein sehr langes.
Что есть жизнь и после того, как ты перестал быть шпионом- не очень длинная, в твоем случае.
Ich habe viele Gedanken zu deinem Fall, viele Gedanken und Ideen,
У меня есть соображения по твоему делу, много мыслей
Tanner hat in deinem Fall ein Vergleichsangebot vorgelegt, und ich finde, dass wir es annehmen sollten.
Таннер сделал предложение по твоему делу, и, по-моему, стоит принять его.
Er war es. Deswegen ließ er sich deinem Fall zuweisen… Um dich dazu zu bringen, die Verbrechen zu gestehen,
Вот почему, он присоединился к твоему делу, чтобы запудрить заставить тебя признаться в убийствах,
In deinem Fall, glaube ich, war es eine Art Missgeschick
В вашем случае, я думаю, это было чем-то случайным,
Ich bin reich, fabelhaft, und in deinem Fall, könnte ich deinen Ruf wiederherzustellen.
Я богата, знаменита, и в вашем случае, у меня, возможно, есть кое- что чтобы восстановить вашу репутацию.
Wenn deins fällt, kommt meins als nächstes.
Если ты сдашься, мой следующий.
Er ist an deinem Fall interessiert.
Он заинтересован твоим делом.
Das gilt nicht in deinem Fall!
Это не применимо в твоем случае!
Oder in deinem Fall, dein Fahrrad, oder MetroCard, was auch immer.
Или мотоцикл в твоем случае. Или проездной на метро, неважно.
Und in deinem Fall… bin ich das.
И в твоем случае, цена- это я.
Was ist mit deinem Fall gegen Proctor?
А как же твое дело против Проктора?
In deinem Fall, Teddy, ja, das werde ich.
В таком случае, Тедди да, я так и сделаю.
Ja, aber vor deinem Fall war dein Name Samael.
Да. Но перед тем ка ты пал, ты был известен как Самаэль.
Ln deinem Fall würde gar nichts helfen.
В твоем случае вряд ли что-то поможет,
Nun ja, in deinem Fall ist es der Wohltätigkeitsverband der Gefangenen.
Ну, в нашем случае, ты ведешь себя, как член дисциплинарной комиссии по защите заключенных.
Результатов: 560, Время: 0.0508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский