ВАШЕ ДЕЛО - перевод на Немецком

ihren Fall
ваше дело
ваш случай
ihr Geschäft
ваш бизнес
ваше дело
свой магазин
geht sie
пойти
идите
уходите
перейдите
отойдите
отправляйтесь
зайдите
сходи
пройдите
ступай
euer Tun
ваше дело
ваши деяния
делаете вы
вы совершаете
вы вершите
ihre Angelegenheit
ihr Fall
ваше дело
ваш случай
sie was angeht
an euer Werk

Примеры использования Ваше дело на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Проект рассмотрел новые улики и решил не брать ваше дело.
Das Unschuldigenprojekt hat sich die neuen Beweise angesehen und… die haben sich entschieden, Ihren Fall nicht anzunehmen.
Но вы- нечто несуществующее, и ваше дело- ничто.
Ihr seid nichts, und euer Tun ist Nichtigkeit.
А это Ваше дело- убедить ее.
Nun, es ist ihre Aufgabe, das alles zu ändern.
Ето ваше дело.
Das ist ihre Sache.
Это не ваше дело, но, в общем, да.
Nicht, dass es Sie was angeht, aber ja, das tut er.
Может, изучила ваше дело.
Vielleicht las sie Ihre Akte.
Мы раскрыли ваше дело.
Wir haben Ihren Fall gelöst.
Это не ваше дело.
Das ist nicht Ihre Angelegenheit.
Я слышала, что это ни черта не ваше дело.
Ich hörte es geht Sie einen Scheißdreck an.
Покаетесь вы в лицемерии или продолжите быть на нем увидит Аллах ваше дело и Его посланник.
Allah wird euer Tun sehen und(auch) Sein Gesandter.
Я прочитала ваше дело.
Ich las Ihre Akte.
Моя фирма согласилась взять ваше дело.
Die Kanzlei, für die ich arbeite, übernimmt Ihren Fall.
Это, конечно, всецело ваше дело.
Das ist natürlich Ihre Sache.
Мое дело- предупредить. Решать- ваше дело.
Ich bin hier, um zu alarmieren. Es ist Ihre Aufgabe, eine Lösung vorzuschlagen.
Чем вы занимаетесь после работы- ваше дело.
Was Sie nach Ladenschluss machen, ist Ihre Angelegenheit.
Хотя это не ваше дело.
Shoppen.- Nicht, dass es Sie was angeht.
Нет Тогда это не ваше дело.
Nein.- Dann geht Sie das nichts an.
Как продвигается ваше дело?
Wie läuft denn Ihr Fall so?
Я прочла ваше дело.
Ich habe Ihre Akte gelesen.
Капитан Марков, я безотлагательно передаю ваше дело в министерство юстиции.
Commander Markov, ich übertrage ihren Fall dem Justizministerium, wirksam sofort.
Результатов: 159, Время: 0.0592

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий