GEHT SIE - перевод на Русском

она идет
sie geht
sie kommt
sie begleitet
sie folgt
sie läuft
verläuft sie
sie hinging
она уходит
sie geht
sie verlässt
sie entkommt
ваше дело
ihren fall
ihr geschäft
ihre akte
ihre sache
geht sie
euer tun
ihre aufgabe
ihre angelegenheit
sie was angeht
an euer werk
она пойдет
sie geht
sie wird
sie kommt
она уедет
geht sie
sie weg
она ходит
sie geht
sie läuft
sie kommt
sie trägt
она поедет
sie kommt
sie fährt
sie geht
она направляется
sie geht
sie fährt
sie ist auf dem weg
sie fliegt
она встречается
sie trifft sich
sie geht
sie kommt
она едет
sie fährt
sie kommt
sie geht
sie ist auf dem weg
sie zieht

Примеры использования Geht sie на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und jetzt geht sie von- ja, jetzt geht sie von links nach rechts.
А теперь она идет- да, теперь слева направо.
Geht sie mit dir zu dem Austausch?
Она поедет на обмен с тобой?
Sie ist jung, das vergeht.- Nächstes Jahr geht sie aufs College.
Она молода, она его перерастет, она пойдет в колледж в следующем году.
Nein.- Dann geht Sie das nichts an.
Нет Тогда это не ваше дело.
Und nun geht sie mit unserem Opfer aus und plötzlich ist er auch tot?
Теперь она встречается с нашей жертвой и внезапно он тоже умирает?
Also geht sie zu mir, ohne mich anzusehen, sagte hmm.
Поэтому она идет ко мне, не глядя на меня, сказав, хм.
Einmal pro Woche geht sie ins Kino.
Она ходит в кино раз в неделю.
Sie kommt rüber, wir tun es und dann geht sie.
Она приходит, мы шпилимся, она уходит.
Meine Arbeit wurde nie beeinträchtigt…- und das geht Sie nichts an.
На мою работу ничего не влияло и это не ваше дело.
Auf dem Video geht sie ins Theater.
У нас есть запись с камер, что она направляется в театр.
Geht sie auf die Uni?
Она едет учиться?
Mit wem geht sie?
С кем она встречается?
Fast sechs Jahre nach dem schrecklichen Angriff geht sie weiter.
Спустя почти шесть лет после ужасного нападения, она идет дальше.
Nichts für ungut, Mr. Dunn, aber das geht Sie nichts an.
Мистер Данн, при всем моем уважении это не ваше дело.
Das geht Sie wirklich nichts an.
Это действительно не ваше дело.
Wieso geht sie ins Schlafzimmer?
Почему она пошла в спальню?
Wohin geht sie?
Куда она пошла?
Wohin geht sie?
Куда она пшла?
Entweder geht sie oder ich.
Или она уйдет, или я это сделаю.
Geht sie denn oft die Stadt?
И часто она уезжает в город?
Результатов: 110, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский