DEM OPFER - перевод на Русском

жертвой
opfer
unterlegenen
beute
aufopferung
пострадавшему
das opfer
жертве
opfer
aufopferung
жертвы
opfer
schlachtopfer
beute
aufopferung
жертву
opfer
beute
opfertiere
darbringung
opfergabe
speisopfer
mordopfer
пострадавшим
dem opfer
betroffenen
betroffen sind
verletzte

Примеры использования Dem opfer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die einzigen Fingerabdrücke die gefunden wurden, gehören dem Opfer.
Найденные отпечатки принадлежали жертве.
Und die Blutlache unter dem Opfer verdeckte jegliches Muster.
А лужа крови под жертвой залила брызги.
In einer Jacke, die dem Opfer zu gehören scheint, fanden wir sieben verschiedene Ausweise.
В пиджаке обнаружено семь кредиток, видимо, принадлежавших жертве.
Sie haben noch nie mit dem Opfer gesprochen.
никогда не разговаривали с жертвой.
Hey, Sarge. Der Phantomzeichner ist im Krankenhaus bei dem Opfer.
Сержант, в больницу к жертве изнасилования приходил художник.
in all diesen Fällen der Mörder mitsamt dem Opfer gestorben ist.
убийца погибал вместе с жертвой.
Wegen dem Linkin Park-Sticker darauf dachte ich, es könnte dem Opfer gehören.
Тут наклейка Linkin Park, и я подумал, что он принадлежал нашей жертве.
Ich fühle mich bloß dem Opfer verbunden.
Я почувствовал некую связь между собой и нашей жертвой.
Könnte dem Opfer gehören, könnte dem Mörder gehören.
Может принадлежать как убийце так и жертве.
Er hatte ebenfalls eine unerfreuliche Begegnung mit dem Opfer und dem Angeklagten an diesem Abend.
У него тоже была стычка с жертвой и подсудимым в ту ночь.
die aber alle dem Opfer gehören.
но они принадлежат жертве.
Dem Opfer ist niemand in die Wälder gefolgt.
Жертва не шла через лес.
Sie letztlich doch von ihr als dem Opfer sprechen.
вы наконец решили, что она жертва.
Ich werde mit dem Opfer anfangen.
Я же начну с пострадавшего.
Sie verwüstet alles Menschliche und flößt dem Opfer einen unstillbaren Durst ein.
Это убивает все человеческое в своей жертве. Вселяет безудержную жажду.
Sie. Angeblich begegneten Sie dem Opfer an dem Tag, als es verschwand.
Видимо, ты последняя виделась с жертвой в день его исчезновения.
Ich näherte mich dem Opfer, es zeigte keine Reaktion.
Когда мы подошли к жертве, он не реагировал.
Weil sie dem Opfer nahe stand, und Kinder Geheimnisse für sich behalten.
Потому что, она близко дружила с жертвой, и потому что дети хранят секреты.
Wir wissen, dass du dem Opfer zum Tatort gefolgt bist.
Мы видели, как ты следовал за жертвой к месту преступления.
Diese Schlüsselkarte, die wir bei dem Opfer fanden?
Тот ключ- карта, который нашли у погибшей?
Результатов: 118, Время: 0.0522

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский