ЖЕРТВОЙ - перевод на Немецком

Opfer
жертва
пострадавшего
жертвоприношение
погибших
потерпевший
убитый
Unterlegenen
Beute
добыча
жертву
трофеи
Opfers
жертва
пострадавшего
жертвоприношение
погибших
потерпевший
убитый
Aufopferung
жертвы
жертвенности
преданность

Примеры использования Жертвой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он сделал тебя жертвой, чтобы потом спасти.
Er machte dich zu einem Opfer, sodass er dich retten konnte.
Жертвой или победителем?
Der Betroffene… oder der Gewinner?
Пусть моя жизнь станет жертвой, достойной нашего народа и твоих свершений.
Möge mein Leben geopfert werden. Zu nicht weniger waren unser Volk… und du bereit.
Она была жертвой в кукурузном лабиринте.
Sie war ein Opfer im Maislabyrinth.
Тимми, ты пал жертвой одной из старейших хрестоматийных шалостей.
Timmy, du bist einem der ältesten Streiche zum Opfer gefallen.
Да я сам стал жертвой такого же психозного поведения.
Verdammt, ich wurde zum Opfer des gleichen psychotischen Verhaltens.
Жертвой должна была быть ты.
Das Opfer sollst du sein.
Вы говорили с жертвой за пару часов до ее гибели.
Sie haben kurz vor ihrem Tod mit dem Opfer gesprochen.
Нет, жертвой был я.
Nein, ein Verbrechen wurde an mir begangen.
Намеченной жертвой была сестра Паула.
Eigentlich sollte nur Schwester Paulus das Opfer sein.
Не делай этого ребенка жертвой своих биологических часов.
Machen Sie diese Kind nicht zum Opfer Ihrer biologischen Uhr.
Я думаю, вы стали жертвой взлома.
Ich denke, Sie sind das Opfer eines Einbruchs geworden.
У нее была связь с жертвой.
Sie hatte eine Affäre mit dem Opfer.
Мы считаем, что у него был роман с жертвой.
Wir denken, er hatte eine Beziehung mit dem Opfer.
Ширли была жертвой.
Shirley war ein Opfer.
Ширли была жертвой.
Shirley war ein Opfer.
Эксперт подтвердил, что письмо с шантажом было написано жертвой.
Ein Experte bestätigte, dass der Erpresserbrief vom Opfer unterzeichnet war.
Тебе повезло оказаться жертвой.
Du hast Glück, die Opfergabe zu sein.
Вы скрывали личные отношения с жертвой.
Sie haben eine persönliche Beziehung mit dem Opfer verschwiegen.
Вы бы закрыли дорогу, если бы жертвой был белый?
Würden Sie die Straße sperren, wenn die Opfer Weiße wären?
Результатов: 621, Время: 0.314

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий