DEN DATEN - перевод на Русском

данными
data
information
daten
angaben
zahlen
aufzeichnungen
infos
datensatz
информацией
informationen
daten
infos
wissen
данным
data
information
daten
angaben
zahlen
aufzeichnungen
infos
datensatz
данных
data
information
daten
angaben
zahlen
aufzeichnungen
infos
datensatz
данные
data
information
daten
angaben
zahlen
aufzeichnungen
infos
datensatz

Примеры использования Den daten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Basierend auf den Daten zu dieser Bevölkerung und unter Hinzunahme der Standardabweichung ist deiner Meinung nach was die Variable?
Основываясь на данных об этой выборке и используя формулу стандартного отклонения?
so bleibt es mit den Daten verknüpft und wird automatisch aktualisiert, wenn Sie die Quelldaten ändern.
она сохраняет связь с данными и автоматически обновляется при изменении исходных данных..
Laut den Daten ist die Atmosphäre innerhalb des Feldes giftig… wahrscheinlich durch Beschuss des Kraftfeldes.
Согласно этим данным, атмосфера внутри поля стала токсичной. Возможно, из-за стрельбы Джаффа по силовому полю.
Wir sind zur Hälfte mit den Daten des Flugschlüssels durch. Ich sehe immer noch nichts Verdächtiges.
Мы обработали уже больше половины данных с полетного ключа, а я все еще не вижу ничего подозрительного.
Mittels einer geeigneten SQL-Anweisung wird diese Variable mit den Daten der Tabelle verglichen, auf die sich das Unterformular bezieht.
В соответствующей инструкции SQL эта переменная сравнивается с табличными данными, на которые ссылается подчиненная форма.
Jedoch waren nach den Daten von 1988 auf Kuba nur wenig über 200 katholische Geistliche von vorher 500 übrig.
Однако по данным на 1988 год на Кубе было лишь немногим более 200 католических священников на 500 с лишним приходов.
basierend auf den Daten von Artfacts.
основанный на данных Артфэктс.
Sie könnte die Existenz aus den Daten geschlossen haben, die wir ihr gefüttert haben.
Она могла сделать вывод о его существовании из тех данных, что мы ей предоставили.
Jetzt zu einem ernsteren Thema: In der Wissenschaft suchen wir stets eine Balance zwischen Theorien und den Daten.
Ну а если серьезно, то в науке мы ищем баланс между данными и теорией.
wird die IP-Adresse verwendet werden, um Zugriff auf die Website zusammen mit den Daten und Zeiten des Zugriffs protokolliert.
IP- адрес, используемый для доступа к сайту будет записан вместе с датами и временем доступа.
Wenn Sie die Intuition und diese Abbildung mit den Daten, über die ich vorher gesprochen habe,
Если вы объедините интуицию и этот график с данными, о которых я говорили ранее,
im Jahr 2016 keine geringere Zahl von Fahrzeugen zu verkaufen: nach den Daten der Befragung der Teilnehmer an der Messe"Agro-Frühling 2016" sind mehr
планируется реализовать не меньшее количество машин: по данным анкетирования участников выставки« Агровесна- 2016»
Wir vertrauten den Daten, aber was geschehen war,
Мы доверяли данным, но произошло то, что даже самые уважаемые газеты,
um zu versuchen, gelöschte Dateien basierend auf den Daten in Ihren Dateisystemtabellen zu lokalisieren.
попытаться найти удаленные файлы на основе данных в таблицах файловой системы.
Der Dollar hat viel stärker aufgewertet als angenommen, und den Daten für das erste Quartal von 2015 zufolge ist der Einfluss der Aufwertung auf die Nettoexporte,
Доллар вырос гораздо быстрее, чем кто-либо ожидал; и как показывают данные за первый квартал 2015 года, влияние на чистый экспорт,
die Angst vor einer tiefen Depression war, laut den Daten der Umfrage zur Verbraucherstimmung der University of Michigan so groß
страх глубокой депрессии, согласно данным опроса потребительского доверия Мичиганского университета, был наиболее высоким
identifizierbare Informationen über Sie zu sammeln. Wir behalten uns jedoch vor, Ihre Anmeldeinformationen mit den Daten zu kombinieren, die wir von den oben genannten Analysedienstleistern erhalten,
мы можем использовать сочетание Вашей регистрационной информации с данными, которые мы получаем от этих аналитических сервисов, для анализа того,
In dieser Datenschutzerklärung bezeichnet die„Verarbeitung" von Daten alle Vorgänge mit den Daten, unabhängig davon, ob diese Vorgänge automatisiert sind
В настоящем Заявлении о конфиденциальности термин« обработка» информации означает выполнение операций с информацией, как автоматических, так и нет, а именно ее сбор,
bezieht seine Ideen aus den Daten, welche die äußeren Dinge ihm liefern;
черпает свои идеи из данных, предоставляемых внешними вещами,
Es ist nicht nur eine Wurzel, die eine Pflanze beliefert, sondern für jede dieser Pflanzen, was auch immer sie sind-- eine Präsentation, eine Analyse, jemand, der nach Mustern in den Daten sucht-- schauen sie sich alle diese Daten an und sie bekommen sie miteinander verbunden.
Это не просто корень, поддерживающий растение, Но для каждого из этих растений, будь то презентация или анализ, кто-то пытается обнаружить закономерности в данных, они просматривают все данные и пытаются связать их вместе.
Результатов: 51, Время: 0.0479

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский