DEN GÄSTEN - перевод на Русском

гостям
gästen
besuchern
гостей
gäste
besucher
hotelgäste
unterkunft
hochzeitsgäste
гостях
gäste
besuch
auswärts

Примеры использования Den gästen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Fürst prangte vor den Gästen.
Княэь красовался перед гостями.
Und verkünde ihnen von den Gästen Abrahams.
Поведай им об Ибрахиме и его гостях.
Peinliche Spiele vor den Gästen.
Порнографические игры перед гостями?
Und berichte ihnen von den Gästen Abrahams.
И возвести им о гостях Ибрахима.
Und verkünde ihnen von den Gästen Abrahams.
Расскажи им о гостях Авраама.
Für Ferngespräche, sollte den Gästen eine Visitenkarte.
Для междугородных звонков, гости должны использовать визитной карточкой.
Und meine Mutter sagte,"Sprich darüber nicht vor den Gästen.
И моя мать говорит," не будем об этом, у нас гости.
Der Freilichterholungspark Egle ist sowohl bei den Einheimischen als auch den Gästen der Stadt beliebt.
Это место отдыха и развлечений охотно посещают и жители, и гости Риги.
Den Gästen stehen ein eigener Steg
В распоряжении клиентов собственный причал
Und verkünde ihnen von den Gästen Abrahams.
И возвести им о гостях( пророка) Ибрахима о почтенных ангелах.
Reden Sie nicht mit den Gästen, Mr Woof?
Вы не хотите пообщаться с нашими гостями, мистер Вуф?
Damit ich weiß, was ich den Gästen sagen soll.- Ich weiß es nicht.
Просто я должна знать, что отвечать постояльцам.
Du bist betrunken und machst den Gästen Angst.
Ты пьяна и пугаешь посетителей.
die Geschichten überlassen wir am besten den Gästen.
сказки лучше оставить для гостей.
Meine Herren, zeigen Sie den Gästen ihre Quartiere.
Джентльмены, пожалуйста, покажите нашим гостям их апартаменты.
In der Stadt Saldus wird den Gästen angeboten, die Herstellung der Milchpralinen„Gotiņa” zu verfolgen und diese zu probieren.
В Салдусе гостям предлагается понаблюдать за процессом производства молочных конфет« Коровка»(« Gotiņa») и поучаствовать в их дегустации.
Außerdem wurde den Gästen nicht kommerzielle Partnerschaft„Cluster der Instrumenten- und Werkzeugindustrie von Sankt Petersburg“ präsentiert.
Кроме того, гостям представили некоммерческое партнерство« Кластер станкоинструментальной промышленности Санкт-Петербурга».
Er kann den Gästen nicht behilflich sein, und bei Tisch aufwarten, das schafft er gar nicht.
Он не может носить багаж гостей, и про то, чтобы прислуживать за столом можно вообще забыть.
hell und geben den Gästen genug Platz
светлые и предлагают гостям много номер
Nach dem Essen blieb er noch eine halbe Stunde bei den Gästen; dann empfahl er sich,
После обеда он провел полчаса с гостями и, опять с улыбкой пожал руку жене,
Результатов: 84, Время: 0.0343

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский