DEN GANZEN SOMMER - перевод на Русском

все лето
den ganzen sommer

Примеры использования Den ganzen sommer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du hast den ganzen Sommer dafür gearbeitet.
Ты работал над этим все лето.
Wir haben den ganzen Sommer vor uns.
У нас впереди все лето.
Den ganzen Sommer.
Зa все лето.
Ich hatte Ruhr den ganzen Sommer lang.
Я проболел дизентерией все лето.
Ich habe eigentlich den ganzen Sommer über mit niemandem außer mit meiner Familie gesprochen.
Видишь ли, я за все лето ни с кем, кроме родственников не разговаривал.
Mein Bruder und ich verbrachten den ganzen Sommer darin und erfanden neue Sprünge.
Я и мой брат, проведем все лето ныряя в нем.
Nun, zuerst wäre ich den ganzen Sommer weg.
Ну, для начала, я бы уехал на все лето.
Wir haben gesagt wir werden"Gossip Girl", den ganzen Sommer nicht lesen.
Мы сказали, что не будем проверять Сплетницу Все лето.
Ich muss nicht den ganzen Sommer weg sein.
Я не должна ехать туда на все лето.
Man kann das Meer riechen. Den ganzen Sommer über.
Вы можете почувствовать запах океана все лето.
weil ich Jacob den ganzen Sommer nicht sehe.
Я не увижу Джейкоба- целое лето.
um den ganzen Sommer zu überstehen.
которых хватит на все лето.
Und ich hatte Opa den ganzen Sommer für mich allein.
И дедушка остался вместе со мной на целое лето.
Wir zwei haben jetzt den ganzen Sommer vor uns.
Итак, только ты и я на все лето.
Sparen Sie 40% bei Ihrem Top-Grill, den ganzen Sommer lang.
Скидки до 40% на лучшие грили в течение всего лета.
Verbringen wir wirklich den ganzen Sommer hier?
Мы на самом деле собираемся провести здесь целое лето?
in der Badewanne, den ganzen Sommer über.
в ванной, все лето напролет.
Ich hab' den ganzen Sommer über ein Gästehaus.
У меня есть домик для гостей на целое лето.
ihr wart den ganzen Sommer zusammen.
что вы встречались целое лето.
Ich kann nicht fassen, dass Ian den ganzen Sommer in Alisons Haus verbracht hat.
Поверить не могу, что Йен провел тогда целое лето в доме Элисон.
Результатов: 146, Время: 0.0443

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский