DEN VERSAND - перевод на Русском

пересылку
versand
weiterleitung
weiterleiten
e-mailen
отправки
senden
versand
entsendung
zu schicken
versendung
abtransport
доставки
lieferung
versand
verschiffens
zustellung
liefert
пересылки
versand
weiterleiten
weiterleitung
shippment
доставку
lieferung
verschiffen
versand
zustellung
liefert
versandkosten
übermittlung
einer fahrt-
übergabe

Примеры использования Den versand на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
A: 1 stück/ polybeutel, 120 stück/ ctn, oder wenn sie mehr platz für den versand sparen möchten, können wir kompressionsverpackungen machen.
A: мешок 1pcs/ poly, 120pcs/ ctn, или если вы хотел были бы сохранить больше места для пересылки, то мы можем сделать компрессионную.
können Ihnen helfen, den Versand zu vereinbaren, wenn Sie brauchen.
можем помочь вам аранжировать пересылку если вам.
können wir den Versand umgehend arrangieren.
мы можем аранжировать пересылку быстро.
die Auswertung Ihrer Daten für zielgerichtete Werbemaßnahmen oder den Versand von Newslettern beziehen.
анализ Ваших данных для таргетированных рекламных кампаний или отправку информационных бюллетеней рассылок.
meine schönen Schwestern in Jersey kümmerten sich um den Einkauf und den Versand.
мои прекрасные сестры в Джерси позаботились о покупке и доставке.
Nora fand seinen Namen in der Akte. Er genehmigte den Versand gefährlichen Materials zum Southside Schrottplatz.
Он был бухгалтером… который разрешил отгрузку опасных материалов… на Южном Утильсырье.
exportieren aus Russland sowie den Versand in Europa.
а также перевозки по Европе.
Es wird nach dem Test in drei Teile für den Versand verpackt. 6 Stk. CE/ UL-geprüfte, korrekte Steckerluftgebläse und Reparatur-Kit(Reparaturmaterial,
Он будет упакован в три части для отправки после испытания. 6 шт. Утвержденных CE/ UL правильных штекерных воздуходувок
Bürstenloses Motorfrachtfahrrad Nabenmotor Lieferung E-Bike CE EN15194 Lastenfahrrad batteriebetriebenes Familienfahrrad Brushless Motor Ebike für Erwachsene bürstenloser Motor ebike für den Versand Lastenfahrrad mit bürstenlosem Motor Familienfahrrad mit bürstenlosem Motor lieferung ebike nabenmotor.
Бесщеточный моторный грузовой велосипед электронное мотоцикл Грузовой велосипед CE EN15194 аккумулятор электрический семейный велосипед бесщеточный моторный ebike для взрослых бесщеточный моторный мотоцикл для доставки грузовой велосипед с бесщеточным двигателем семейный велосипед с бесщеточным двигателем доставка..
schleichend von seinem Gott; streifen unter den Versand wie ein gemeiner Dieb zu beschleunigen, um über die Meere.
прятались от Бога своего, бродят среди доставки, как подлый вор спешит крест морей.
Sobald wir endgültige Zustimmung des Kunden für den Versand erhalten, werden Maschinen richtig gesäubert und eingewickelt dann mit Plastikfilm und dann in einer Exportqualitätsholzkiste gemäß der Anforderung des Kunden und senden dann zum Hafen für den Versand.
Как только мы получаем окончательное утверждение клиента для пересылки, машины правильно очищены и после этого обернуты с полиэтиленовой пленкой и после этого в коробке качества экспорта деревянной согласно требованию клиента и после этого посылают к порту для пересылки.
nachdem die Menge für den Versand benötigt Senden.
до получения суммы, необходимой для доставки.
Auf diese Weise kann man den Versand stoppen, falls ein Fehler passiert ist. Diese Option sollte man möglichst aktivieren.
вы можете отменить отправку, если не удалось зашифровать сообщение. Настоятельно рекомендуется использовать эту опцию.
dennoch kann man herausfinden, welche Mailserver für den Versand der Nachricht verwendet wurden, indem man sich die Inhalte der Received: -Vorspannfelder anschaut.
можно узнать какие почтовые сервера использовались для отправки сообщения посмотрев на строки Received: в заголовке.
Wir vereinbaren den Versand zum ersten Mal, nachdem Zahlungs- und Angebotkundendienst empfangen Sie,
Мы аранжируем время пересылки вначале после того как получите послепродажное обслуживание оплаты
Jedes werden Produkte mindestens 24 Stunden vor dem Versand geprüft.
Каждый продукты будут испытаны по крайней мере за 24 часа до пересылки.
Zahlung des Versandes 7. Before ist ausgeglichen.
Оплата пересылки 7. Бефоре будет сбалансирована.
Testimonials u. Beweis des Versands.
Тестимоняльс& доказательство отправки.
Fracht: Entsprechend der Bruttomasse Art des Versandes.
Перевозка: Согласно весу брутто, тип пересылки.
Huldigungen u. Beweis des Versands.
Рекомендации& доказательство отправки.
Результатов: 52, Время: 0.0395

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский