DEN WIDERSTAND - перевод на Русском

сопротивление
widerstand
resistance
beständigkeit
rebellion
widerstandsbewegung
widerstandsfähigkeit
resistenz
widerstandskraft
оппозицию
opposition
widerstand
устойчивость
nachhaltigkeit
stabilität
beständigkeit
resistenz
widerstandsfähigkeit
widerstand
resilienz
widerstandsfähiger
belastbarkeit
widerstandskraft
сопротивления
widerstand
resistance
beständigkeit
rebellion
widerstandsbewegung
widerstandsfähigkeit
resistenz
widerstandskraft
сопротивлении
widerstand
resistance
beständigkeit
rebellion
widerstandsbewegung
widerstandsfähigkeit
resistenz
widerstandskraft

Примеры использования Den widerstand на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er könnte den Widerstand ausbilden.
Он сможет подготовить сопротивление.
Er hat den Widerstand nicht angeführt?
Он не управлял Сопротивлением?
Du meinst den Widerstand?
Имеешь в виду сопротивление?
Kennst du den Widerstand?
Ты знаешь о Сопротивлении?
Damit ihr erzählen könnt, dass Algado für den Widerstand Schweiß vergossen hat.
Скажете детям, что в потоке сопротивления есть и ваш пот.
Kontaktieren Sie auch den Widerstand und ermitteln Sie seine Stärke
Свяжитесь с Сопротивлением и определите их силу,
Durch die Rückkopplung über den Widerstand R4 wird der Transistor Q1 leitend.
Через резистор R7 на базу транзистора V4 подается смещение.
An den Widerstand in Humboldt: Der Stuhl steht an der Wand.
Ѕойцам сопротивлени€ в√ умбольдте…- тул стоит у стены.
Syrien wird vorgeworfen, den Widerstand in der Levante zu unterstützen, wozu es sich auch bekennt.
Сирия обвиняется в поддержке Сопротивления в Леванте это в нем утверждается.
Hauptfaktoren, die den Widerstand oder die Widerstandsprüfung beeinflussen.
Основные факторы, влияющие на тестирование сопротивления или удельного сопротивления..
Aber Amadeu… war zu weich für den Widerstand.
Но Амадеу… он был слишком мягким для борьбы.
Wir müssen den Widerstand lenken.
Нам нужно направить сопротивляющихся.
Ich dachte, wir suchen den Widerstand?
Думаю… надо найти сопро.
Es war das Büro für Informationen und Hinweise über den Widerstand gegen die Bulgaren…“.
Это было информационное и консультационное ведомство по противоборству против Болгар.
Ich brauche den Widerstand.
Мне нужна нагрузка.
Das Gerät zeichnet automatisch den Widerstand von 15S, 60S
Прибор автоматически регистрирует сопротивление 15S, 60S
Und welches Land hat wohl den Widerstand gegen jede wesentliche Öffnung des europäischen Agrarsektors angeführt?
И догадайтесь, какая страна возглавляет оппозицию любому значительному открытию европейского сельскохозяйственного рынка?
L Die Wellenformanzeige stellt den Widerstand automatisch entsprechend dem abgetasteten Wert, der Zeitwertamplitude.
L Дисплей формы волны автоматически регулирует сопротивление в соответствии с выбранным значением, амплитудой времени.
Die moderne Forschung zeigt, dass es den Widerstand des Körpers auf Stress erhöht,
Современные исследования показывают, что это повышает устойчивость организма к стрессу,
mit ausgedehnten Streiks konfrontiert. Damit wollte man nicht nur den Widerstand der Bevölkerung demonstrieren, sondern auch die Einnahmequellen der Regierung zum Versiegen bringen.
чьим намерением было не только продемонстрировать народную оппозицию, но также лишить правительство дохода.
Результатов: 113, Время: 0.0458

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский