DEN WOHLSTAND - перевод на Русском

процветания
wohlstand
prosperität
gedeihen
aufblühen
благосостояние
wohlstand
wohlergehen
wohlbefinden
wohl
vermögen
reichtum
gemeinwohl
богатство
reichtum
vermögen
wohlstand
besitz
fülle
reich
gut
процветание
wohlstand
prosperität
gedeihen
aufblühen
процветанию
wohlstand
prosperität
gedeihen
aufblühen

Примеры использования Den wohlstand на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
über QE die langfristigen Zinsen zu senken und den Wohlstand der Haushalte zu steigern.
долгосрочные процентные ставки и увеличить бытовые богатство через QE.
darüber hinaus enorm dazu beitragen, die regionale Stabilität und den Wohlstand in ganz Ostasien zu fördern.
внес бы огромный вклад в установление региональной стабильности и процветания в Восточной Азии.
die das Leben und den Wohlstand von Millionen Menschen auf der ganzen Welt betreffen.
влияющих на жизнь и благосостояние миллионов людей во всем мире.
einig in dem Wunsch, Gaddafis 41 Jahre währende Herrschaft zu beenden und den Wohlstand des Landes in die seit langem vernachlässigte östliche Region umzuverteilen.
едины в своем желании положить конец 41 летнему правлению Каддафи и перераспределить богатство страны в долгое время игнорируемый восточный регион.
andere Länder in den nächsten Jahrzehnten die Gesundheit und den Wohlstand ihrer Bürger schützen,
другие страны хотят обеспечить здоровье и процветание для своих граждан в ближайшие десятилетия,
die Stabilität und den Wohlstand des Landes gefährden würde.
угрожать безопасности, стабильности и процветанию страны.
Solarenergie nutzt, können wir den Wohlstand ausweiten und zugleich den Planeten retten.
солнечную энергию‑ мы можем распространить процветание, одновременно спасая планету.
Sicherheit und den Wohlstand moderner Gesellschaften nicht gefährdet.
безопасности и процветанию современного общества.
die Freiheit und den Wohlstand zu gewährleisten.
демократии и благосостояния.
was letztlich auch das Wachstum und den Wohlstand in den Gläubigerländern untergraben wird.
подорвут экономический рост и благополучие стран- кредиторов.
einer Verringerung der öffentlichen Investitionen, und dies würde den Wohlstand der Mittelklassehaushalte blockieren.
Такой вариант перекроет путь к процветанию для домохозяйств со средними доходами, поскольку он требует постоянного повышения налогов и сокращения государственных инвестиций.
wird der daraus resultierende Rückgang der Rentabilität den Wohlstand beenden.
в конечном итоге, приведет к концу изобилия.
die Freiheit und den Wohlstand ihres Staates als einen Beweis für das höhere Niveau der soziokulturellen Evolution in ihrer Kultur und Gesellschaft ansahen.
что свобода и процветание США являются доказательствами высокого уровня социокультурной эволюции ее культуры и общества.
Produktivität ist der Hauptantrieb für den Wohlstand einer Gesellschaft.
Производительность- это главный фактор процветания общества.
Er sah den Wohlstand seiner Stadt und wollte ihn.
Он видел богатых людей, и хотел того же.
Aber das Ziel des Wohlfahrtsstaates bestand niemals darin, den Wohlstand radikal umzuverteilen.
Но целью государства благосостояния никогда не было радикальное перераспределение богатства.
Im Hinblick auf den Wohlstand geht es vor allem um die Fundamente des globalen Finanzsystems.
Но реальная проблема для процветания затрагивает основы глобальной финансовой системы.
Sie waren ewig unzufrieden und neidisch auf den Wohlstand und die Schönheit der Nachbarn.
Они были вечно недовольны и завидовали достатку и красоте соседей.
Protektionismus ist schlecht für den Wohlstand, schlecht für die Demokratie und schlecht für den Frieden.
Протекционизм вреден для благосостояния наций, демократии и мира.
Der jüngste wirtschaftliche Abschwung in den USA hat den Wohlstand vieler Menschen zunichte gemacht.
Недавний экономический спад опустошил накопления многих людей.
Результатов: 272, Время: 0.0391

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский