DER BEGRIFF - перевод на Русском

термин
begriff
ausdruck
bezeichnung
wort
fachbegriff
terminus
fachausdruck
term
понятие
konzept
begriff
vorstellung
ahnung
definition
auffassung
слово
wort
rede
sagen
versprechen
begriff
осознал
erkannte
merkte
realisierte
klar
begriff
wusste
ist bewusst geworden
verstand
habe festgestellt
выражение
ausdruck
blick
redewendung
gesichtsausdruck
begriff
redensart
term
ausdrucksformen
sprichwort

Примеры использования Der begriff на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Begriff ist für ihr beschränktes Gehirn leichter zu verstehen.
Этот термин понятнее их ограниченному уму.
Der Begriff bezieht sich auf Maschinen,
Этот термин применяется к машинам,
Erstmals tauchte der Begriff Ende des 19. Jahrhunderts auf.
Впервые это понятие появилось в конце XIX века.
Außerdem wurde der Begriff als historische Entfernungsangabe verwendet.
Кроме того, используется в качестве средства дистанционного наблюдения за кем-либо.
Der Begriff stammt aus der griechischen Mythologie.
Этот термин происходит из греческого мифа.
Das Berliner Dekret, in dem der Begriff Kontinentalsperre noch nicht genannt wird,
Берлинский декрет, в котором термин континентальная блокада еще не упоминается,
Der Begriff Sun-4 wurde weiterhin verwendet, um in der Computerentwicklung die grundlegende Architektur eines SPARC-basierten Systems zu beschreiben.
Термин Sun- 4 продолжал использоваться в техническом контексте для обозначения архитектуры всех систем Sun на базе SPARC.
Später wurde der Begriff auch auf das neurologische Krankheitsbild übertragen, das diejenigen Kinder zeigen,
Позже понятие было перенесено также на неврологическую картину болезни,
Der Begriff Zwei Schulen unter einem Dach bezieht sich auf Schulen in Bosnien und Herzegowina.
Две школы под одной крышей»- термин, относящийся к школам в Боснии и Герцеговине.
Der Begriff der Gegenwart des Überselbst unter uns geht zwar von den Alten aus,
Понятие присутствия Высшего Я среди нас зародилось в древности,
Tatsächlich ist der Begriff Westen jedoch ungenau genug,
На самом деле, слово Запад является расплывчатым
Der Begriff Pixel-Art wurde von Adele Goldberg und Robert Flegal vom
Термин pixel art был впервые использован Адель Голдберт
Der Begriff Umwelt veränderte sich für mich, von Bäumen
Понятие окружающая среда расширилось от всего лишь деревьев
Der Begriff„Content“ verrät deren wahre Haltung zu diesen Werken
Слово“ контент” открывает их настоящее отношение к этим произведениям
Isabelle:"Der Filmemacher Georges Méliès war einer der ersten, der begriff, dass Filme die Macht hatten, Träume einzufangen.
Изабель:« Режиссер Жорж Мельес одним из первых осознал, что фильмы имеют способность воплощать мечты».
Ich finde der Begriff romantischer Liebe ist ein unnötiges kulturelles Konstrukt das den Wert einer menschlichen Beziehung nicht steigert.
Я нахожу понятие романтической любви совершенно ненужной культурной концепцией, которая не прибавляет ценности в отношения между людьми.
In den 90-89 gg. BC. e. Als Folge des alliierten Krieges bezeichnete der Begriff Latein eine gewisse Rechtsfähigkeit.
В 90- 89 г. г. до н. э. в результате Союзнической войны термин латины стал обозначать определенную степень правоспособности.
In den letzten Jahren der Begriff der Sprachanrufe und Textnachrichten(SMS),
В последние годы понятие голосовых вызовов
Der Name Suebia bezeichnete wie der Begriff Alamannia ursprünglich das Siedlungsgebiet der Alamannen, die im 3. Jahrhundert den
Название Суебия, как и понятие Алеманния, первоначально обозначало область расселения алеманнов,
Der Begriff Emphatische Konsonanten stammt aus der Sprachwissenschaft in den semitischen Sprachen
Понятие эмфати́ческие согла́сные происходит из лингвистического описания семитских языков
Результатов: 115, Время: 0.0526

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский