DEN BEGRIFF - перевод на Русском

термин
begriff
ausdruck
bezeichnung
wort
fachbegriff
terminus
fachausdruck
term
понятие
konzept
begriff
vorstellung
ahnung
definition
auffassung
выражение
ausdruck
blick
redewendung
gesichtsausdruck
begriff
redensart
term
ausdrucksformen
sprichwort
слово
wort
rede
sagen
versprechen
begriff

Примеры использования Den begriff на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Daher ist es sehr wichtig, nicht den Begriff GVO zu benutzen, da er aus wissenschaftlicher Sicht bedeutungslos ist.
И важно не использовать термин ГМО, с точки зрения науки он бессмысленный.
die Entwicklung mobiler Technologien haben den Begriff des elektronischen Handels bereichert
развитие мобильных технологий обогатил понятие электронной коммерции
Wenn jemand den Begriff bingeing hört sie oft nur verbinden sie mit Personen,
Когда кто-то слышит термин переедания они часто просто ассоциировать его с людьми, которые потребляют избыточное
Wir empfehlen den Begriff digitaler Audio-Player oder einfach Audio-Player,
Мы предлагаем выражение“ цифровой проигрыватель звука”
Wir den Begriff des Glaubens zuschreibt Traurigkeit,
Мы приписывает понятие веры грусть,
Er hat sich weiterentwickelt. Wenn ihr den Begriff nicht mögt, dann ändert ihn, Herrgöttin noch mal.
Он эволюционировал. Если вам не нравится термин, поменяйте его ради Бога.
er die Experimente beschrieb, prägte er den Begriff, den wir ständig benutzen.
при описании экспериментов он придумал слово, которое мы используем с тех пор.
Die Geopolitiker übernahmen den Begriff„Lebensraum“ aus der Biologie
Геополитики позаимствовали из биологии понятие жизненного пространства
The New Synthesis den Begriff Soziobiologie.
The New Synthesis, в котором развил понятие социобиологии.
die Entwicklung mobiler Technologien haben den Begriff des E-Commerce bereichert… Lesen Sie weiter.
развитие мобильных технологий обогатили понятие электронной коммерции расширили« место» покупок доход… Подробнее.
in jenen Tagen gab es den Begriff der Rechtsbegriffe.
в те времена в праве имелось понятие законных сроков.
Während dieser Wiederholungen über den Begriff des Feuers findet jedoch eine nützliche Ansammlung statt,
Но и при повторениях понятия Огня происходит наслоение полезное,
Vermeide den Begriff„Open Source“, welcher für die Ablehnung unserer Ideale steht;
Избегайте выражения“ открытый исходный текст”, которое означает отказ от наших идеалов.
Cryo oft gestischen Automatismus oder den Begriff"action painting" aber nach,
Крио часто для жестов автоматизма или термина" живописи действия",
Cryo oft gestischen Automatismus oder den Begriff"action painting" aber nach,
Крио часто для жестов автоматизма или термина" живописи действия",
Als man den Begriff prägte, war das verächtlich gemeint-»Wer glaubt schon an einen Urknall, einen Big Bang?«.
Когда это выражение придумали, оно было ироничным-« мол, кто же поверит в Большой взрыв?».
Trotzdem entschied er sich den Begriff zu nutzen, da er- als Entwickler proprietärer Software- nicht von denselben Idealen motiviert wird wie wir.
Он решил все равно пользоваться этим выражением, потому что, будучи разработчиком несвободных программ, он не мотивируется теми идеалами, которые мотивируют нас.
Eine hoch entwickeltere Annäherung ersetzte den Begriff, daß das Preisniveau zur Menge des Geldumlaufs einfach proportional ist.
Более изощренный подход заменил придумку что уровеньа цен просто пропорциональн к сумма денег в циркуляции.
Es gab auch den Begriff, daß viel des hieroglyphischen Textes das obskure Wissen war, das nur für die Priester
Также была придумка что много из иероглифическим текстом было arcane знание предназначенное только для священников
ohne den Begriff zu verwenden.
хотя и не пользовались этим термином.
Результатов: 76, Время: 0.0514

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский