ЭТО ВЫРАЖЕНИЕ - перевод на Немецком

diese Ausdrucksform
diesen Gesichtsausdruck
dieser Ausdruck

Примеры использования Это выражение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Узнаю это выражение.
Ich kenne dieses Gesicht.
Это выражение такое.
Das ist ein Ausdruck.
Вот вы мне предоставили это выражение- вечная мама, скажете вы.
Ihr gabt mir diese Erscheinung, Mutter Ewigkeit, sagtet ihr.
как я ненавижу это выражение.
wie sehr ich diese Redewendung hasse.
Интересно, откуда пошло это выражение.
Ich frage mich, woher dieser Ausspruch.
Я никогда ранее не слышала это выражение.
Ich hatte zuvor nie von dieser Bezeichnung gehört.
Кинофильмы это выражение наших душ, наших мечт и фантазий.
Filme… sind der Ausdruck unserer Seelen… unserer innersten Träume und Fantasien.
Потребление, в этом смысле, это выражение их продуктивного потенциала.
Verbrauch, in diesem Sinne, ist ein Ausdruck ihres produktiven Potentials.
Забавная история про это выражение… когда дети были моложе,
Lustige Geschichte über diesen Ausdruck… Wenn wir, als die Kinder kleiner waren,
уместно применять это выражение в такой серьезной ситуации, дают фору.
es natürlich angebracht ist, diesen Ausdruck in einer solch ernsten Situation zu gebrauchen.
Звук сигналa)( Смех) Это выражение можно понять на любом языке.
Ich glaube, diese Ausdrucksform wird in jeder Sprache verstanden.
Если вы видите это выражение, это означает, что человек собирается на кого-то напасть.
Sobald Sie diesen Gesichtsausdruck sehen, ist es sehr wahrscheinlich, dass die Person plant, jemanden anzugreifen.
я просто подставлю х прямо в это выражение?
ich einfach nur x in diesen Ausdruck stecke?
в твоих глазах появляется это выражение.
bekommst du diesen Ausdruck in den Augen.
Это выражение любви к нему грязный дом является выражением презрения
Dieser Ausdruck der Liebe für ihn unordentliches Haus ist ein Ausdruck der Verachtung
И, конечно мы не можем ничего сделать, чтобы изменить тот факт что эта функция, или это выражение не имеет решения при х= 3.
Und natürlich können wir nichts dagegen tun, dass diese Funktion, oder dieser Ausdruck für x=3 undefiniert ist.
Потому, что отправляюсь,-- как будто полюбив это выражение, повторил он.-- Конец.
Weil ich davon muß«, sagte er noch einmal, wie wenn ihm dieser Ausdruck besonders gefiele.»Es ist zu Ende.«.
Этот жест особенно интересен, поскольку он показывает, насколько старо и универсально это выражение силы.
Das ist besonders interessant, denn es zeigt uns, wie allgemeingültig und alt diese Ausdrücke der Macht sind.
Когда это выражение придумали, оно было ироничным-« мол, кто же поверит в Большой взрыв?».
Als man den Begriff prägte, war das verächtlich gemeint-»Wer glaubt schon an einen Urknall, einen Big Bang?«.
Not in my line,-- отвечал Вронский, любивший это выражение, но улыбнулся и обещал приехать.
Not in my line«5, antwortete Wronski, der diese Wendung liebte; aber er lächelte und versprach.
Результатов: 69, Время: 0.0603

Это выражение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий