Примеры использования
Der medien
на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
der Studenten erreicht sowie persönliche Inspektion der Medien nach der Schule und anderer Umwelteinflüsse,
за счет внешкольного индивидуального контроля за средствами массовой информации и другими воздействиями из окружения,
auch die Zensur der Mediender Muslimbrüder.
как и цензура средств информации« Братьев- мусульман».
die politischen Freiheiten durch eine strikte Kontrolle der Medien, vor allem des Fernsehens, zu beschränken.
устанавливая жесткий контроль над средствами массовой информации, в первую очередь, над телевидением.
Entfernen oder Ändern der Medien, um verschiedene Medien- und Speichertypen für einen virtuellen Computer verfügbar zu machen.
необходимо настроить дисковод для виртуальной машины, добавив или удалив его, или изменив носитель.
Durch Zensur und Einschüchterung der Medien wird Millionen Menschen ihr Recht auf Information vorenthalten.
Право на доступ к информации ограничено для миллионов людей посредством цензуры и запугивания средств массовой информации.
Die Zukunft der Medien wird beinhalten TV-Box Android HDMI Geben Sie uns einen großen Beitrag,
Будущее СМИ будет включать TV Box android HDMI вход в большой путь,
Lawrence Lemaoana kritisiert auch den Einfluss der Medien auf unsere Moral und Werte,
Лоренс Лемаоана также критиковал влияние СМИ на наше моральное сознание,
Ein in der Ukraine ist immer eine Menge Aufmerksamkeit der Medien, weil sie wie die Blicke real-life belebten Charakter da ist sie das kann nicht realistisch sein jeder sehen kaiserlichen jeder sagen,
В Украине получает много внимания средств массовой информации, потому что она выглядит как реальный живой персонаж вот она, которые не могут быть реалистичными все видят имперские все говорят,
Kämpfern der Sozialisten führt die Dominanz der Medien im politischen Prozess zu Mittelmäßigkeit:
военных Социалистической Партии господство СМИ в политическом процессе ведет к бездарности:
Doch erst als wir die Aufmerksamkeit der Medien hatten, bekamen wir die Daten- in denen angegeben war, wie viele Lauschangriffe in den vorhergehenden 10 Jahren genehmigt worden waren,
Но только когда мы привлекли внимание средств массовой информации, были обнародованы данные о количестве записей прослушивания телефонных разговоров за предыдущие 10 лет,
ein intensiver Wettbewerb zwischen den Anbietern von Expertise um die Aufmerksamkeit urteilsfähiger Kunden(der Medien) herrscht, die Marktmechanismen schon für die nötige Qualität sorgen werden.
активно конкурируют, чтобы привлечь внимание разборчивых покупателей( средства массовой информации), рыночные механизмы будут обеспечивать контроль качества.
was wahr und was Spekulationen der Medien sind.
есть спекуляция средств массовой информации.
Stimmen online hat die Macht der Medien, Politiker zur Rechenschaft zu zwingen, paradoxerweise geschwächt.
это ни парадоксально, ослабило способность СМИ призывать лидеров к ответственности.
hat das Interesse der Medien erweckt.
вызвало интерес средств массовой информации.
Ich wollte die Aufmerksamkeit der Medien, so dass Nicholas noch echter erscheint.
Я хотел внимания журналистов, чтобы сделать Николаса еще более реальным,
SCHANGHAI: An die strenge Kontrolle der Medien in Bezug auf die Unruhen in Tibet hat sich eine,
Шанхай- За жестким контролем над СМИ относительно волнений в Тибете последовало то,
die momentan in der chinesischen Gesellschaft herumgeistern, ist aber durchaus noch immer in der Lage, die Nutzung der Medien für einen Angriff auf sie zu verhindern.
сейчас циркулируют в китайском обществе, оно все еще способно предотвратить любую возможность использования средств информации для организации атаки на него.
die Freiheit der Medien und vieles andere haben.
на избирательную политику, на свободу прессы и многое другое.
des Bildungssystems und der Medien.
образование и средства информации.
war interessanterweise in keiner seiner Phasen das Thema Nummer eins der Medien in Serbien.
ни в одном из своих этапов не стала важнейшей темой в СМИ.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文