DER STAATEN - перевод на Русском

государств
staaten
länder
nationen
regierungen
staatlich
nationalstaaten
штатов
staaten
bundesstaaten
USA
einzelstaaten
стран
länder
staaten
nationen
volkswirtschaften
mitgliedsstaaten
государства
staaten
länder
regierung
staatliche
nationen

Примеры использования Der staaten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Wir betonen die Verpflichtung der Staaten, ihre Streitigkeiten auf friedlichem Weg im Einklang mit Kapitel VI der Charta beizulegen,
Мы подчеркиваем обязательство государств разрешать свои споры мирными средствами в соответствии с главой VI Устава,
Erklärt erneut, dass die internationale Zusammenarbeit sowie die Maßnahmen der Staaten zur Bekämpfung des Terrorismus im Einklang mit den Grundsätzen der Charta, dem Völkerrecht
Подтверждает, что международное сотрудничество, как и действия государств по борьбе с терроризмом, должно осуществляться в соответствии с принципами Устава,
lehnten die palästinensischen Araber mit Unterstützung der Staaten der arabischen Liga diesen Plan ab und zogen gegen den sich gerade etablierenden Staat Israel in den Krieg.
при поддержке Лиги арабских государств, отвергли его и начали войну против новорожденного государства Израиль.
über seine Vision eines Europa als einer Föderation der Staaten und Regionen- bevor es andere Politiker wagten.
о своем видении Европы как федерации государств и регионов, причем еще тогда, когда другие политические лидеры не осмеливались об этом и помышлять.
namentlich durch die Konsolidierung der Berichtspflichten der Staaten.
в том числе путем консолидации требований, предъявляемых к отчетности государств.
in eine Arena einbrechen, die bis dahin das Monopol der Staaten waren.
которая до сих пор была монополизирована государствами.
namentlich durch die Konsolidierung der Berichtspflichten der Staaten unter Berücksichtigung und Achtung der unterschiedlichen Mandate seiner Nebenorgane zur Terrorismusbekämpfung, zu prüfen.
в том числе путем консолидации требований, предъявляемых к отчетности государств, принимая во внимание и учитывая различные мандаты его вспомогательных органов по борьбе с терроризмом.
Betont, dass es Aufgabe der Staaten ist, wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung krimineller Handlungen zu treffen,
Подчеркивает, что государства обязаны принимать эффективные меры по борьбе с преступными деяниями,
Massachusetts konnte die Reihen der Staaten, die Online-Poker legalisiert haben eher früher als später kommen.
Массачусетс может вступить в ряды государств, которые легализовали онлайн покер раньше, чем позже.
Massachusetts konnte die Reihen der Staaten, die Online-Poker legalisiert haben eher früher als später kommen.
Массачусетс мог вступить в ряды государств, которые легализовали онлайн покер скорее раньше, чем позже.
Freunde aus den Staaten, die ich unterwegs kennenlernte.
Друзья из Штатов, я их нашла где-то.
Bist du aus den Staaten?
Ты из Штатов?
Nein, ich bin nicht aus den Staaten.
Нет, я не из Штатов.
Sie kommen aus den Staaten, richtig?
Смотрю, ты из Штатов, да?
Du hättest ihre Rechungen auch von den Staaten aus bezahlen können.
Ты мог оплатить ее счета и из штатов.
Ein Kamerad aus den Staaten…!
Одного товарища из Штатов…!
Im Jahr 1973 wurde der Staat Mysore in Karnataka umbenannt.
В 1973 году штат Майсур был переименован в Карнатаки.
Der Staat muss beweisen,
Государство должно доказать,
Zunächst sollten die Staaten die Geldquellen hinter jedem einzelnen Investment besser verdeutlichen.
Во-первых, правительства должны лучше объяснять источники средств фондов, стоящие за каждой отдельно взятой инвестицией.
Wird der Staat das Geld für den Tee bezahlen, oder nicht?
Заплатит правительство деньги за урожай чая? или этого не будет?
Результатов: 75, Время: 0.0536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский