DIE BEFEHLE - перевод на Русском

приказы
befehl
anweisung
anordnung
auftrag
order
kommando
angeordnet
команды
teams
befehle
mannschaft
crew
kommandos
besatzung
указания
anweisungen
befehle
hinweise
angabe
leitlinien
angeben
anordnungen
instruktionen
распоряжения
anweisungen
befehle
anordnungen
командую
leite
befehlige
kommandiere
приказ
befehl
anweisung
anordnung
auftrag
order
kommando
angeordnet
приказам
befehl
anweisung
anordnung
auftrag
order
kommando
angeordnet
командами
teams
mannschaften
befehlen

Примеры использования Die befehle на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wieso missachten wir die Befehle deines Bruders?
Зачем нарушать приказ твоего брата?
Also gibt Mama Bezoar die Befehle.
Значит, люди исполняют приказы Мамочки- безоар.
Die Befehle kamen vom Weißen Haus.
Это приказ из Белого дома.
Die Befehle zur Erledigung der Drecksarbeit gab er Gonnet.
Но именно он отдавал приказы Гонне.
Dies sind die Befehle des Königs.
Это приказ короля.
Du erteilst nicht die Befehle in diesem Haus.
Ты не отдаешь приказы в этом доме.
Befolgen Sie die Befehle.
Вы слышали приказ.
Ich überbringe Ihnen nur die Befehle.
Я просто передал Вам ваши приказы.
Ihr habt die Befehle gehört.
Вы слышали приказ.
Ja, so lauten die Befehle.
Да, таковы приказы.
Vielleicht hat er die Befehle nicht geändert.
Ну, может быть он не изменял приказ.
Und er hatte die Befehle nicht falsch gelesen.
И он не ошибся, когда читал приказы.
So lauten die Befehle.
Таков приказ.
Bitte Chuck, befolge einfach die Befehle.
Пожалуйста, Чак, просто выполняй приказы.
Ich gab die Befehle.
Я отдал приказ.
Sie kennen die Befehle.
Вы слышали приказ.
Ich gebe nicht die Befehle.
Я лишь исполняю приказ.
Komm schon, befolge die Befehle.
Давай, просто выполняй приказ.
Tut mir Leid, aber so lauten die Befehle.
Похоже на то. Мне жаль, но таков приказ.
Wenn du nicht auf die Befehle deines Erschaffers hören willst, prima.
Не хочешь слушать команду своего создателя, ну и ладно.
Результатов: 132, Время: 0.053

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский