DIE EIGENTÜMER - перевод на Русском

владельцы
besitzer
eigentümer
inhaber
хозяева
besitzer
herren
eigentümer
gastgeber
meister
gehört
heimmannschaft
master
собственники
владельцев
besitzer
eigentümer
inhaber
rechteinhaber
владельцам
eigentümern
besitzern
eignern
inhaber
владельцами
eigentümern
besitzer
inhaber
хозяевам
meistern
die eigentümer
herren
auftraggebern

Примеры использования Die eigentümer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Eigentümer haben einen Liegeplatz für das Boot etwa vierzig Meter vom Eingang zum Hof
Владельцы имеют причал для лодки в сорока метрах от входа во двор
Um die ungebetenen Gäste im Haus loszuwerden, unternehmen die Eigentümer verschiedene Schritte:
Стараясь избавиться от непрошеных гостей в доме, хозяева предпринимают самые различные шаги:
Wenn die Behandlung durch den Desinsektionsdienst durchgeführt wird, nehmen die Eigentümer der Räumlichkeiten an diesem Prozess erst in der Phase der Vorbereitung der Vernichtung von Bettwanzen teil
Если обработка проводится силами службы дезинсекции, владельцы помещения принимают участие в этом процессе только на этапе подготовки к уничтожению клопов,
Die Eigentümer von stationären und instationären Handelseinrichtungen
Владельцев стационарных и нестационарных торговых объектов,
Erwarten Sie nicht, dass, während die Eigentümer der Wohnung im Urlaub entspannen,
Не стоит рассчитывать, что пока хозяева квартиры будут отдыхать в отпуске,
Später versuchten nur die Eigentümer der Häuser, DETA von Ameisen,
А позднее просто владельцы домов начали пробовать применять ДЭТА от муравьев,
Wir prüfen sie, wie Wir die Eigentümer des Gartens prüften,
Мы испытали их так, как испытали владельцев сада, когда те поклялись,
Die Eigentümer von geräumigen Häusern
Владельцам просторных домов
Die Eigentümer beschreiben oft den gegenwärtigen Stand der Gesetze
Владельцы часто описывают закон в его современном состоянии,
Manchmal, nachdem sie das Gelände von Flöhen verarbeitet hatten, verteilen die Eigentümer der Wohnung insektizide Stäube in Schränken,
Иногда после обработки помещения от блох хозяева квартир рассыпают инсектицидные дусты в чуланах,
Wir haben jahrelang erfolglos versucht, die Eigentümer zu finden, und wir haben getan,
Мы потратили годы, безуспешно пытаясь отыскать владельцев, мы сделали все возможное,
Diese Eigenschaft in einem schönen Waldgebiet hoch auf einem Hügel mit Blick auf das Wasser ist ein Beweis sowohl für die Eigentümer exquisiten Geschmack
Это свойство находится в красивой лесистой местности на холме с видом на воду является высоким, свидетельствует как владельцам изысканный вкус
würde er gerne, dass du die Eigentümer kontaktierst und es flüssig machst.
ты связался с этими братьями- владельцами и продал бы его долю в бизнесе.
Und wir, die Eigentümer des größten ungenutzten Ölfeldes der Welt,
А мы, владельцы крупнейшего в мире нефтяного месторождения,
Es ist eine Tatsache: Selbst wenn die Eigentümer der Räumlichkeiten sie nicht sehen,
Это факт: даже если хозяева помещения их не видят,
Wir prüfen sie, wie Wir die Eigentümer des Gartens prüften,
Мы точно так же испытали их, Как испытали Мы владельцев сада, Когда они,( забыв про оговорку),
werden sie garantiert Insekten zerstören, und die Eigentümer der Räumlichkeiten müssen die Wohnung nur nach ihrer Arbeit reinigen.
они гарантированно уничтожат насекомых, а владельцам помещения останется только убрать после их работы квартиру.
Die Eigentümer bzw. ihre leitenden Angestellten zählten zur obersten Gesellschaftsschicht,
Владельцы плантаций принадлежали к высшим слоям общества,
Flöhe werden definitiv aus dem Haus genommen, und die Eigentümer der Räumlichkeiten erhalten auch eine Garantie für eine saubere Wohnung für mehrere Monate.
блохи из дома точно будут выведены, а хозяева помещения еще и получат гарантию на чистую квартиру в течение нескольких месяцев.
Wir prüfen sie, wie Wir die Eigentümer des Gartens prüften,
Мы испытали их, как некогда испытали владельцев сада, которые поклялись,
Результатов: 94, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский