DIE GABE - перевод на Русском

дар
gabe
geschenk
talent
begabung
opfergabe
schenkung
speisopfer
begabt
приношение
gabe
opfer
подарок
geschenk
schenken
gabe
geburtstagsgeschenk
способности
fähigkeiten
kräfte
talent
möglichkeit
gaben
kapazität
können
begabungen
geschick
дары
gabe
geschenk
talent
begabung
opfergabe
schenkung
speisopfer
begabt

Примеры использования Die gabe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Deshalb bat er den Gott, die Gabe zurückzunehmen.
Брюс умоляет Бога забрать силу обратно.
Was ist denn größer, die Gabe oder der Altar, der die Gabe heiligt?
Слепые глупцы! Что же важнее, приношение или алтарь, освятивший это приношение?
Das ist die Gabe Nahessons, des Sohnes Amminadabs.
пять однолетних агнцев; вот приношение Наассона, сына Аминадавова.
Cyber-Spins wird auch die Gabe der Benutzer eine zusätzliche 0 slots frei spins für einen ausgewählten Spielautomat.
кибер- спинов также будет подарок пользователю дополнительные бесплатных вращений слота для выбранного Игровой Автомат.
Ich wusste, dass ich die Gabe hatte, Lieder zu komponieren und meine Stimme gut einzusetzen.
Я знал, что у меня есть голос и способности к пению.
Das ist die Gabe Nathanaels, des Sohnes Zuars.
пять однолетних агнцев; вот приношение Нафанаила, сына Цуарова.
Schlimm ist die Gabe, die(ihnen) gegeben wird!
в день воскресения им сопутник- проклятие: как неприятен этот подарок тем, кому подарен он!
Das ist die Gabe Eliabs, des Sohnes Helons.
пять однолетних агнцев; вот приношение Елиава, сына Хелонова.
aber laut den Akten, die Gabe brachte, hatte Ex-Agent Tucker damit zu tun.
которые принес Гейб, Был замешан один из наших бывших агентов, Такер.
kommen Sie bitte hier, es ist eine Art USB-Stick, die durch die Gabe USB-Stick Lieferanten hergestellt ist vor kurzem.
есть своего рода карты памяти USB, который производится путем подарок поставщиков с карты памяти USB в последнее время.
Ihnen allen, diesen und jenen, gewähren Wir die Gabe deines Herrn. Und die Gabe deines Herrn ist keinesfalls beschränkt.
На всех, на сих и на сих прострем Мы дары Господа твоего: в дарах Господа твоего никому не будет отказано.
Ihnen allen, diesen und jenen, gewähren Wir die Gabe deines Herrn. Und die Gabe deines Herrn ist keinesfalls beschränkt.
Всех Мы поддерживаем- и этих, и тех- из даров твоего Господа, и не бывают дары твоего Господа ограниченными.
Ihnen allen, diesen und jenen, gewähren Wir die Gabe deines Herrn. Und die Gabe deines Herrn ist keinesfalls beschränkt.
Каждого из тех и других Мы наделяем дарами твоего Господа, и дары Его не являются запрещенными.
Dann wird ihr Wille in mir wohnen und ich werde die Gabe der Heilung und Vorhersehung fühlen.
И затем их дух задерживается во мне, и я чувствую способность лечить и видеть будущее.
Kurz gesagt, warum nennen sie die Affäre um die Gabe der Tora, wie einer erstaunlichen Folge der Name eines heidnischen, die zum Judentum konvertiert, ein Priester?
В общем, почему они называют делом дарования Торы, такой удивительный эпизод название родового принявших иудаизм, священник?
Durch dieses Feuers Licht, schenk uns die Gabe der Sicht, auf dass wir Bruder Corwin finden, lass ihn nicht in der Nacht verschwinden.
Этим пламенем даром видеть нас надели, чтобы найти нашего брата Корвина в тенях, спрятанных в ночи.
die Gangmitglieder töte, die Gabe in den Rollstuhl brachten,
которые посадили Гейба в инвалидное кресло,
Und wenn sich einmal das seelische Licht und Glück- die die Gabe dieser Dinge sind- gefestigt haben,
Если психический свет и счастье, которые являются дарами этих вещей, установлены, тогда другим силам
zeige dich dem Priester und opfere die Gabe, die Mose befohlen hat,
покажи себя священнику и принесидар, какой повелел Моисей,
Dann hat sie die Gaben, die ich ihr geschenkt habe, gegen mich verwendet.
Потом она использовала дары, которые я ей дала против меня.
Результатов: 86, Время: 0.0497

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский