DIE KRISE - перевод на Русском

кризис
krise
finanzkrise
rezession
wirtschaftskrise
zusammenbruch
кризиса
krise
finanzkrise
rezession
wirtschaftskrise
zusammenbruch
кризисе
krise
finanzkrise
rezession
wirtschaftskrise
zusammenbruch
кризисом
krise
finanzkrise
rezession
wirtschaftskrise
zusammenbruch

Примеры использования Die krise на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das ist die Krise unserer Zeit.
Это кризис нашей эры.
Könnte die Krise.
Может ли кризис.
Die Krise verschärft sich also weiter.
Таким образом, кризис продолжает усугубляться.
Wie Ungleichheit die Krise anheizte.
Как неравенство разожгло кризис.
Die Krise" sollte echt wirken.
Кризисы должны выглядеть реально.
Europas zögerliche Herangehensweise an die Krise kann nicht dauerhaft funktionieren.
Выжидательный подход Европы к кризису не может работать бесконечно.
Was ist über die Krise zu hören?
Что там слышно про кризисы?
Die Krise begann in Amerika.
Ризис началс€ в јмерике.
Die Krise gibt der Menschheit zwei Möglichkeiten.
У этого кризиса есть два возможных исхода.
Infolgedessen droht die Krise nun, die Europäische Union zu zerstören.
В результате в настоящее время кризис угрожает разрушить сам Европейский Союз.
Die erste ist die Krise selber.
Первое заключается в самом кризисе.
Als die Krise kam, wurden ernsthafte Grenzen der bestehenden Wirtschafts-
С приходом кризиса сразу стали очевидны серьезные недостатки существующих экономических
Frankreich hat erst begonnen, die Krise seines republikanischen Modells gleichberechtigter Staatsbürgerschaft zu bewältigen.
Франция только теперь начинает понимать, что ее республиканская модель равного гражданства находится в кризисе.
Anwendung des Prokains führt zu die Krise der neuronalen Tätigkeit.
Применение прокаина водит к депрессии нейрональной деятельности.
Trotzdem versucht Putin, die Krise durch Geldausgeben zu überwinden.
Тем не менее, Путин пытается найти выход из кризиса.
Jede leidenschaftslose Bewertung der Denkweise der Fed vor der Krise und bis in die Krise hinein zeigt, dass sie sie die Zahlenlogik ihrer eigenen Banken- und Finanzmärkte nicht verstanden hat.
Любая беспристрастная оценка мышления Совета Федерального Резерва до и во время кризиса показывает, что он не смог понять экономику своей собственной сферы компетенции, банковских и финансовых рынков.
Wenn man die Krise Puerto Ricos überwinden will, muss man Wachstum wieder herstellen und eine nachhaltige Fiskalpolitik
Преодоление кризиса Пуэрто- Рико потребует восстановления роста экономики, проведения стабильной бюджетно- налоговой политики
Die Medien konzentrieren bei der Berichterstattung über die Krise den Schwerpunkt zu stark auf die Finanzen
В сообщениях о кризисе СМИ сделали слишком большой акцент на финансах
Während sich die Krise ihrem Ende zuneigt, erinnerte Kennedy Chruschtschow daran,
По мере завершения этого кризиса, президент напомнил Хрущеву,
Statt sich allein auf die Krise zu konzentrieren, laviert sie angesichts der Medien herum.
Вместо того чтобы сфокусироваться только на кризисе, они вынуждены нервничать под прицелом телекамер СМИ.
Результатов: 431, Время: 0.0428

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский