DIE MITGLIEDER - перевод на Русском

члены
mitglieder
schwänze
angehörige
gehören
für die mitgliedschaft
mitgliedstaaten
parlamentarier
abgeordnete
dödel
участники
teilnehmer
mitglieder
beteiligten
kandidaten
testpersonen
akteure
членов
mitglieder
schwänze
angehörigen
abgeordneten
mitgliedsstaaten
familienmitglieder
mitgliedsländer
членам
mitgliedern
abgeordneten
членами
mitglieder
schwänzen
angehören
abgeordnete
участников
teilnehmer
mitglieder
vertragsparteien
beteiligten
akteure
aussteller
mitwirkenden
testpersonen
teilnehmenden
состав
zusammensetzung
mitglied
bestandteile
gehört
komposition
besteht
line-up
als teil
eingegliedert

Примеры использования Die mitglieder на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Der Zivilanwalt, der die Mitglieder von Lieutenant Waters' Team vertritt, kooperiert nicht.
Адвокат, представляющий интересы членов команды лейтенанта Уотерса, сотрудничать не хочет.
Die Mitglieder glauben an einen ziemlich kranken Mist.
Ее члены верят в слегка… странную хрень.
Warne die Mitglieder der Fünften Kolonne auf der Erde.
Ты должен предупредить членов Пятой Колонны на земле.
Die Mitglieder des Clubs.
Члены клуба.
Die Mitglieder des Beghal-Netzwerks in Frankreich waren ungefähr zu einem Drittel Konvertiten.
Почти одна треть членов сети Бегхала во Франции были новообращенными.
Die Mitglieder des Rates fürchten ihn.
Другие члены совета боятся его.
An der zweiten Sitzung nahmen nur die Mitglieder des Sicherheitsrats teil.
Второе заседание было проведено с участием только членов Совета Безопасности.
Die Mitglieder der alten Gilden.
Члены закрытых обществ.
Ziel ist, dass die Mitglieder der Gesellschaft in die USA auswandern.
Цель общества- организовать побег его членов в США.
Die Mitglieder des philosophischen Frühstücksclubs widersprachen.
Члены клуба философских завтраков не согласились.
Auch die Mitglieder der königlichen Familie wurden hier beigesetzt.
В обители также заключали членов царской семьи.
Dr. Gordon, die Mitglieder des Verwaltungsrats sind hier.
Доктор Гордон, члены совета ждут встречи в вами.
Die Mitglieder des SG-1 haben ähnlich suspekte Prioritäten- kein Wunder.
Члены SG- 1 имеют подобные сомнительные приоритеты и неудивительно.
Suchmaschinen wissen mehr über Sie als die Mitglieder Ihrer Familie.
Поисковые системы знают о вас больше, чем члены вашей семьи.
Dieses Verbot betrifft nicht die Mitglieder des Ministerrates und Staatssekretäre in der Regierungsverwaltung.
Этo запрещение нe кaсaeтся члeнoв Coвeтa Mинистрoв и стaтс-сeкрeтaрeй в прaвитeльствeннoй aдминистрaции.
Die Mitglieder des Ministerrates sind vor dem Sejm für die Tätigkeit des Ministerrates gemeinsam verantwortlich.
Члeны Сoвeтa Министрoв нeсут перед Сеймом сoлидaрную oтвeтствeннoсть зa дeятeльнoсть Сoвeтa Министрoв.
Die Mitglieder der EU haben viele gemeinsame Interessen.
У членов ЕС есть много общих интересов.
Die Mitglieder der Auto-Reparatur-Handbücher& Anleitungen- Download KOSTENLOS.
Сотрудники по ремонту авто инструкции и руководства- скачать бесплатно.
Die Mitglieder sind in Form eines Milizmandates angestellt.
Военнослужащие носят форму сотрудников милиции.
Drucker, die Mitglieder dieser Klasse werden sollen.
Принтеры являются членами этого класса.
Результатов: 258, Время: 0.0599

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский