ЧЛЕНАМ - перевод на Немецком

Mitgliedern
член
участник
представитель
входить
членство
состав
депутатом
вступил
Abgeordneten
депутат
конгрессмен
членов
законодатели
представитель
парламентарии
Mitglieder
член
участник
представитель
входить
членство
состав
депутатом
вступил
Mitglied
член
участник
представитель
входить
членство
состав
депутатом
вступил

Примеры использования Членам на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Ваше Величиство, король приказал всем членам королевской семью сразу же вернуться в замок.
Ihre Majestät, der König hat beordert, alle Mitglieder der Königsfamilie kehren sofort zum Schloss zurück.
смогут просматривать содержимое папки« Входящие», и они должны переназначить факсы членам группы« Пользователи факса».
nur Mitglieder der Gruppe Faxrouting-Assistenten den Inhalt des Eingangs anzeigen können und die Faxe einem Mitglied der Gruppe Faxbenutzer zuweisen müssen.
При назначении разрешений группе всем ее членам назначается тот же доступ к ресурсу.
Durch das Zuweisen von Berechtigungen an eine Gruppe wird allen Mitgliedern dieser Gruppe der gleiche Zugriff auf die Ressource zugewiesen.
Он сообщал членам Политбюро о результатах подготовки
Er unterrichtete die Mitglieder des Politbüros über den Fortgang der Planungen
Она приносит не только счастье и удачу, но также небольшие подарки членам коллектива к дню рождения.
Sie bringt uns nicht nur Glück, sondern den Mitgliedern unseres Ensembles auch kleine Geschenke zum Geburtstag.
Иди раздай экземпляры рукописи членам редакционного совета, а за МНОЙ дело не станет.
Verteile die Kopien an die Mitglieder des Redaktionsrates- an mir soll es nicht liegen.
После« ритуального убийства» в Макдональдсе Чжаоюаня некоторые китайские СМИ приписали это преступление членам Церкви Всемогущего Бога.
Nach dem McDonald's-Sektenmord in Zhaoyuan schrieben einige chinesische Medien das Verbrechen Mitgliedern der Kirche des Allmächtigen Gottes zu.
Сначала всем членам общества производителей было дано право запрашивать для мероприятий в рамках стабилизации хмелевого рынка субсидии.
Erstmals waren nun alle Mitglieder der Erzeugergemeinschaft berechtigt, für Maßnahmen im Sinne einer Hopfenmarktstabilisierung Erzeugerbeihilfen zu beantragen.
Предоставить новым постоянным членам такие же прерогативы и привилегии, как и нынешним постоянным членам, включая право вето;
Den neuen ständigen Mitgliedern dieselben Vorrechte einzuräumen wie den derzeitigen ständigen Mitgliedern, einschließlich des Vetorechts;
В дополнение к этим корпоративным членам в землячество можно, согласно уставу, вступить на правах личного членства.
Neben diesen korporativen Mitglieder kann die Landsmannschaft laut Satzung persönliche Mitglieder aufnehmen.
Стремясь напомнить всем членам человеческого общества о его правах и обязанностях;
Von dem Wunsch geleitet, alle Mitglieder der Gesellschaft an ihre Rechte und ihre Verantwortung zu erinnern;
Изготовитель кожаных изделий Goldpfeil дал в 2001 году семи членам AHCI подряд разработать коллекцию часов для предприятия.
Der Lederwarenhersteller Goldpfeil verpflichtete im Jahr 2001 sieben Mitglieder der AHCI, um für das Unternehmen eine Uhrenkollektion zu entwerfen.
Февраля 2010 года папа Бенедикт XVI обратился к членам Академии с заявлением о подтверждении их миссии.
Februar 2010 richtete Papst Benedikt XVI. eine Ansprache an die Mitglieder der Akademie, um sie in ihrer Sendung zu bestärken.
Каждый ковен также имел« заклинателя», который сообщал его членам о времени и месте следующего собрания шабаша.
Jeder Coven habe außerdem einen Beschwörer, der die Mitglieder heimlich über Zeit und Ort des nächsten Treffens informiere.
В тот же вечер Цзян распространил письмо членам всех партийных уровней, отдав указ подавить Фалуньгун.
An diesem Abend verbreitete Jiang einen Brief in den Parteireihen, in dem er befahl, dass Falun Gong zerquetscht werden müsse.
Хотя членам этих групп может не хватать опыта, чтобы совершить такие действия,
Auch wenn es den Mitgliedern dieser Gruppen an den Fähigkeiten zur Ausführung derartiger Aktionen mangeln mag,
Ты была создан для подчинения членам почетного дома Элов,
Du wurdest konstruiert, um den Mitgliedern des ehrenhaften Haus von El zu dienen,
Мои сочувствия членам Афро-Американского общества,
Meine Gedanken sind bei den Mitgliedern der afroamerikanischen Gemeinde,
Спикер, сообщите другим членам палаты,… что их присутствие народу не требуется.
Mr. Speaker, Ihr werdet die Mitglieder dieses Hauses in Kenntnis setzen… dass ihre Anwesenheit nicht länger von dieser Nation benötigt wird.
пожал руки членам и сел.
drückte den Räten die Hand und setzte sich.
Результатов: 151, Время: 0.0612

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий