DIE RACHE - перевод на Русском

месть
rache
vergeltung
revenge
wiedervergeltung
blutrache
расплата
rache
abrechnung
vergeltung
preis
strafe
revanche
отмщение
rache
vergeltung
мести
rache
vergeltung
revenge
wiedervergeltung
blutrache
возмездия
vergeltung
rache
gerechtigkeit

Примеры использования Die rache на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Für die Argentinier verkörperte der kleine Diego Maradona die Rache der Schwachen und Benachteiligten.
Для аргентинцев низкорослый Диего Марадона был символом мести слабых и бедных.
Die Rache des Peter W.
Месть Питера В.
Die Rache eines verzweifelten Vaters.
Месть отчаявшегося отца.
Aber die Rache liegt in der Hand des Schöpfers.
Но месть- во власти Создателя.
Das war die Rache eines brutalen und kaltblütigen Menschen.
Это была месть намного более жестокого, хладнокровного типа.
Die Rache einer Frau ist furchtbar!
Месть женщины- ужасна!
Die Rache des zutiefst betrübten Vaters trifft ihn selbst.
Месть глубоко уязвленного отца обращается против него самого.
Nur die Rache.
Только месть.
Und der Bodega Überfall war die Rache.
И нам известно, что расправа в погребке была расплатой.
Gott, des die Rache ist, Gott, des die Rache ist.
Боже отмщений, Господи, Боже отмщений.
Und dass er im Namen Gottes zum Schwert griff und die Rache sein Glaubensbek enntnis wurde.
Он принял меч во имя Господа. Стал одержим местью.
Wohl die Rache für die Vernichtung der Bienenstöcke meines Daddys.
Наверное, отомстила за папашины ульи.
Vielleicht ist es Zeit… die Rache aufzugeben und weiterzuziehen.
Возможно, пора отказаться от мести и жить дальше.
Wahrlich, die Rache deines Herrn ist enorm!
Воистину, кара твоего Господа сурова!
Vergiss die Rache.
Забудь про месть.
Unsere Aufgabe ist die Rache.
Наша цель- мщение.
Verlaß uns oder ich rufe die Rache meines Gottes auf dich hernieder.
Оставь нас, или я призову гнев моего бога на твою голову.
Die Rache ist mein.
Я буду мстить.
Das Blut nährt die Rache.
Кровь подпитывает гнев.
Teal'cs Familie und Partner aus den Reihen der Jaffa machen ihn zu einer Zielscheibe für die Rache und Manipulation der Goa'uld.
Семья Тилка и союзники в рядах вражеских Джаффа сделала его легкой мишенью для возмездия и манипуляции Гоаулдами.
Результатов: 85, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский