DIESE NACHRICHT - перевод на Русском

это сообщение
diese nachricht
diese meldung
diese botschaft
dieser beitrag
diese SMS
diese mitteilung
эта новость
diese nachricht
diese neuigkeit
эту записку
diese nachricht
diese notiz
diesen zettel
den brief
это послание
diese nachricht
diese botschaft
dieses schreiben
diesen aufruf
это известие
diese nachricht
эту новость
diese neuigkeit
diese nachricht
эти сообщения
diese nachrichten
diese meldungen
diese SMS
diese mitteilung
эти новости
diese nachricht
diese neuigkeit
это письмо
diesen brief
diese e-mail
dieses schreiben
diese nachricht
diese mail

Примеры использования Diese nachricht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
warmherzig… und du wirst diese Nachricht überbringen.
и ты отнесешь эту записку.
Warum hat es so lange gedauert, bis ich diese Nachricht höre?
Почему прошло столько времени, чтобы я услышал эти новости?
Diese Nachricht ist für Travis Hardwick.
Это сообщение для Тревиса Хардвика.
Diese Nachricht zerstört sich selbst in fünf Sekunden.
Это послание самоуничтожится через пять секунд.
Aber stattdessen erhielt ich diese Nachricht von ihr.
Но вместо этого… она прислала мне эту записку.
Diese Nachricht ist für ihn.
Это сообщение для него.
Geben Sie ihr diese Nachricht.
Отдайте ей эту записку.
Ist diese Nachricht von Ihnen?
Вы оставили это послание или нет?
Diese Nachricht ist für sie.
Это сообщение для нее.
Diese Nachricht ist für sie.
Это сообщение для них.
Diese Nachricht ist für Rip Hunter.
Это сообщение для Рипа Хантера.
Diese Nachricht zerstört sich in fünf Sekunden.
Это сообщение самоуничтожится через 5 секунд.
Diese Nachricht ist verschlüsselt.
Это сообщение зашифровано.
Eine Antwort auf diese Nachricht wurde versandt.
Был послан ответ на это сообщение.
Michael, ich hoffe, du erhältst diese Nachricht.
Майкл, надеюсь, ты получишь это сообщение.
Ich weiß, ihr bekommt diese Nachricht.
Я знаю, что вы получите это сообщение.
Bitte komm heim, sobald du diese Nachricht hörst.
Пожалуйста… Возвращайся домой, как только услышишь это сообщение.
Ich… habe diese Nachricht nicht geschickt.
Ух… я не посылал это сообщение.
Diese Nachricht hält einen bei Verstand.
Эта записка не дает тебе сойти с ума.
Diese Nachricht passt mir nicht.
Эта нoвoсть не пpиближает меня к цели.
Результатов: 176, Время: 0.1154

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский