DIESES GESETZ - перевод на Русском

этот закон
dieses gesetz
этот законопроект
dieses gesetz
dieser gesetzentwurf
diesen entwurf

Примеры использования Dieses gesetz на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Durch dieses Gesetz sind selbst Brahmās,
В соответствии с этими законами, даже Брахмы( которых миллионы в разных вселенных)
Dieses Gesetz soll ich für Sie vollstrecken. Zum Wohle Ihrer Kinder.
Это закон, который вы только что просили меня исполнить силой ради безопасности ваших же детей,
Nun, beide Parteien haben dieses Gesetz geschrieben und vor eineinhalb Jahren,
Теперь, обе партии учавствовали в написании этого закона. Благодаря Демократам,
Unglücklicherweise wird dieses Gesetz für jene 47 Millionen Amerikaner die keine Versicherung haben, keine Auswirkungen haben.
К сожалению этот закон не принесет пользы 47 миллионам американцев, не имеющих медицинской страховки.
Um dieses Gesetz anwenden zu können, hätten Sie innerhalb 48 Stunden ein ärztliches Gutachten einholen müssen. Darf ich das Papier sehen?
Чтобы апелировть к этому закону- вы должны были в течении 48 часов- получить медицинское заключение?
bitte ich Euch Euch Zeit zu nehmen, um dieses Gesetz nachzuprüfen.
я прошу вас повременить и пересмотреть данный закон.
aber hinter verschlossenen Türen… kann mich Narcisse noch zwingen, dieses Gesetz zu unterzeichnen.
за закрытыми дверями… Нарцисс все еще может заставить меня подписать этот указ.
Dies ist aufgrund der Tatsache, dass dieses Gesetz stuft Poker
Это связано с тем, что этот законопроект классифицирует покера,
spekuliert, dass dieses Gesetz sehr im Sinne der Position der regierenden Partei ist
считает, что этот законопроект сильно совпадает с позицией правящей партии
Wir wissen, dass‑obwohl die Anforderungen, die dieses Gesetz an das FBI stellt,
Мы знаем, что хотя требования, налагаемые этим законом на ФБР, очень необременительны,
Da sie nun dies Gesetz hörten, schieden sie alle Fremdlinge von Israel.
Услышав этот закон, они отделили все иноплеменное от Израиля.
Die meisten Leute haben von diesem Gesetz noch nie gehört-- auch Kongressabgeordnete kennen es nicht.
Почти никто не слышал про этот закон- даже сами члены Конгресса.
Meine Frage ist: Wie wird die Diskussion dieses Gesetzes ablaufen?
Мой вопрос состоит в том, каким образом будет происходить обсуждение этого закона?
Aber in diesem Gesetz geht es nicht um Alex Murphy.
Ќо этот закон совершенно не об јлексе ћерфи.
Wegen dieses Gesetzes.
Из-за этого билля.
Entsprechend diesem Gesetz ist Keren Hayesod in Israel ein eingetragener Verein.
В соответствии с этим законом в Израиле« Керен ха- Йесод» является зарегистрированным объединением.
Haben Sie ein Interesse an diesem Gesetz?
Вы заинтересованы в этом законопроекте?
Aber diese Gesetze funktionieren nicht mehr.
Но эти законы больше не действуют.
Wir können diese Gesetze beschreiben, indem wir ihre Beziehungen betrachten.
Мы можем описать эти законы, глядя на отношения.
Diese Gesetze wurden geändert.
Эти законы были изменены.
Результатов: 62, Время: 0.0454

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский