MIT DEM GESETZ - перевод на Русском

закон
gesetz
recht
act
law
regel

Примеры использования Mit dem gesetz на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das Volk muss sehen, dass mit den Gesetzen Camelots nicht zu spaßen ist.
Люди должны видеть, что с законами Камелота лучше не играть.
Man feilscht nicht mit den Gesetzen der Physik.
Нельзя вести переговоры с законами физики.
Er begründete seine Bilder theoretisch im Zusammenhang mit den Gesetzen der Lichtempfindung und der Gehirn-Physiologie.
Обосновывал свои картины теоретически, связывая их с законами цветовосприятия и физиологией мозга.
Diese unabhängige Kommission muss mit den Gesetzen und Bestimmungen des Landes, in dem das Forschungsvorhaben durchgeführt wird,
Такой независимый комитет должен действовать в соответствии с законами и правилами той страны,
Mit den Gesetzen ist es wie mit Würstchen.
С законами тоже самое, что и с сосисками. Лучше не видеть,
Wie bringen Sie das mit den Gesetzen in Einklang, die Gott Moses gab?
Как, по вашему, это согласуется с законами, что Господь дал Моисею?
die von Menschen gemacht wurden, mit den Gesetzen übereinstimmen, die von der höheren Autorität gemacht wurden, werden wir in einer gerechten Welt leben.
созданные человеком, не будут соответствовать законам, созданным Высшим Органом, мы будем жить в несправедливом мире.
Diese offiziellen Regeln unterliegen in Übereinstimmung mit den Gesetzen des Staates Kalifornien,
Эти Официальные правила регулируются и толкуются в соответствии с законами штата Калифорния,
die unmittelbar mit den Gesetzen der rätselhaften russischen Seele zusammenhängen.
напрямую связанные с законами загадочной русской души.
so ist es nicht, sie operieren mit den Gesetzen.
Они работают кое-чем названным законом.
wäre es in Ordnung, aber es kollidiert mit den Gesetzen und der Tradition unserer gesellschaft.
касается истории а также законов и правил нашего общества.
Ärger mit dem Gesetz.
Проблемы с законом?
Irgendwelche Konflikte mit dem Gesetz?
Проблемы с законом?
Hast du Schwierigkeiten mit dem Gesetz?
У тебя проблемы с законом?
Hast du Schwierigkeiten mit dem Gesetz?
Ты не в ладах с законом?
Kriegen wir da ein Problem mit dem Gesetz?
У нас могут быть проблемы с законом?
Was hat Jason mit dem Gesetz zu schaffen?
У Джейсона проблемы с законом?
Ein Jane arbeitet mit dem Gesetz zusammen.
Джейн работает на законников.
Unm? glich, was mehr mit dem Gesetz, was f? r eine tolle Krankenschwester?
Невозможно, что еще с законом, что большой медсестра?
Die aktuellen Pässe werden in Übereinstimmung mit dem Gesetz über Reisedokumente aus dem Jahr 2007 herausgegeben.
Современные паспорта выпускаются в соответствии с« Законом о проездных документах» 2007 года.
Результатов: 171, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский