DIESES MANNES - перевод на Русском

этого человека
diesen mann
diese person
diesen menschen
diesen kerl
diesen typ
этого парня
diesen kerl
diesen typen
diesen mann
diesen jungen
dieses kind
diesen burschen
this guy
этого мужчины
dieser mann
dieses kerls

Примеры использования Dieses mannes на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich fand eine Anomalie am Hinterkopf dieses Mannes.
Ну, я обнаружил аномалию в задней части черепа этого мужчины.
Wo ist der Aufpasser dieses Mannes?
Где ответственый за этого человека?
Der Tod dieses Mannes war eine schreckliche Tragödie.
Смерть того мужчины была ужасной трагедией.
Wissen Sie, ein Freund dieses Mannes wurde des Kronprinzen-Attentats bezichtigt.
Видите ли, у этого человека есть друг… которого ложно обвиняют в покушении на Кронпринца.
Der Name dieses Mannes?
У этого человека есть имя?
Die Welt dieses Mannes wird sehr seltsam werden.
Мир вокруг этого человека скоро станет крайне странным.
Der Name dieses Mannes war- Überraschung, Überraschung!
И звали того человека* сюрприз сюрприз!
Bei der ersten Witterung dieses Mannes… Sieben! Keinen Sou mehr.
Вдохнув запах, исходящий от этого человека… 7, и больше ни единого су.
Der Name dieses Mannes ist Guillaume de Soto.
Этого мужчину зовут Гийом де Сото.
die Hand dieses Mannes zu retten.
антибиотики и сохраним парню руку.
Ich habe keine Lust mehr, den Schatten dieses Mannes zu verfolgen.
Понял. Мне надоело охотиться за тенью этого парня.
Ich nahm das Leben dieses Mannes.
Я забрал жизнь того парня.
Nun, dieser Clan obliegt dem Kommando dieses Mannes.
Ну, пока что этот клан остается под властью этого человека.
Ich gab ihm den Namen dieses Mannes.
Я назвал ему имя того человека.
Wild schwenkend zwischen den schwirrenden Pfeilen fängt der brasilianische Kameramann das Bild dieses Mannes ein.
Бразильский оператор, уклоняясь от летящих стрел, сумел заснять одного человека.
Ich meine, ich habe das Körperbild dieses Mannes verändert. Was ist mit menschlichen Versuchspersonen,
Я ведь тут изменил внутреннюю картину тела этого парня, а что там с подопытными людьми,
das Leben dieses Mannes in den Händen, und die Winde geht kaputt.
жизнь этого парня в его руках, и вдруг заклинивает лебедка.
Lachen Da war überhaupt kein Entkommen aus dem eisernen Griff dieses Mannes. Aber er hat mich sicher rüber gebracht.
Смех Не было никакой возможности вырваться из цепких рук этого парня, но он помог мне перейти дорогу.
Der Wert dieses Mannes- ihm wurden vor kurzem 60 Millionen Dollar für seine Farm geboten
Этот человек стоит… ему только что предложили 60 миллионов долларов за его ферму, недалеко от Вегаса,
Oswald. Die beiden hier möchten gerne wissen, ob du die Frau dieses Mannes bist.
Освальд, мой дорогой, этот человек хочет знать, не являешься ли ты его женой.
Результатов: 131, Время: 0.0687

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский