DIESSEITS - перевод на Русском

этом мире
diese welt
diesen frieden
dieses reich
diese erde
das diesseits
diese weit
ближайшей
nächsten
diesseitigen
diesseits
nächstgelegenen
irdischen
nahegelegenen
первая
erste
die erste
zuerst
first
этой жизни
diesem leben
diesseits
dieser welt
по эту сторону
auf dieser seite
diesseits
земного
irdischen
des diesseits
этот мир
diese welt
diesen frieden
dieses reich
diese erde
das diesseits
diese weit
ближайшем
naher
diesseits
nächstgelegenen
absehbarer
unmittelbarer
nähe
nahegelegenen
kommenden
первой
ersten
des ersten
zuerst
first
мирских

Примеры использования Diesseits на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ihr wollt die Güter des Diesseits, und Gott will das Jenseits.
Вы стремитесь к случайностям ближайшего мира, а Аллах желает будущего.
So gab ihnen Gott den Lohn des Diesseits und den schönen Lohn des Jenseits.
Аллах даровал им вознаграждение в этом мире и прекрасное вознаграждение в Последней жизни.
Bestimmt ist für sie im Diesseits Schande und im Jenseits eine gewaltige Pein.
Позор им в мирской жизни и великие мучения в Последней жизни..
Für sie gibt es im Diesseits Schande und im Jenseits gewaltige Strafe!
Для них в здешнем мире- позор, и для них в будущем- великое наказание!
Da gab Allah ihnen die Belohnung des Diesseits und die schöne Belohnung des Jenseits.
И даровал им Аллах награду ближайшей жизни и прекрасную награду будущей.
Da ergriff ihn Gott mit der Strafe des Jenseits und des Diesseits.
Тогда Аллах подверг его наказанию как в Последней жизни, так и в первой жизни.
Da ergriff ihn Gott mit der Strafe des Jenseits und des Diesseits.
И Аллах наказал его карой в этой и будущей жизни.
Aber der Fluch verfolgte sie im Diesseits und(so auch) am Tag der Auferstehung.
За то проклятие постигло их в сем мире и в день воскресения.
warnendes Beispiel für das Jenseits und das Diesseits.
в Последней жизни, так и в первой жизни.
Denjenigen, die in diesem Diesseits Ihsan gemäß handelten, ist Gutes bestimmt.
Для тех, кто делал добро в этом мире,- добро.
gibt es hier im Diesseits Gutes.
уготовано добро в будущей жизни.
So gehört Allah das Jenseits und das Diesseits.
Ведь Аллах властен над будущей жизнью и здешней.
Stadt Düsseldorf: Der Friedhofswegweiser- Diesseits und Jenseits.
Город Дюссельдорф: путеводитель по кладбищам- по эту и ту сторону жизни.
Denjenigen, die in diesem Diesseits Ihsan gemäß handelten, ist Gutes bestimmt.
Тем, кто творил в этом мире добро, будет воздано добром.
Und Uns gehört wahrlich das Jenseits und das Diesseits.
В нашей власти и будущее и настоящее.
Da ergriff ihn Gott mit der Strafe des Jenseits und des Diesseits.
И схватил его Аллах наказанием как Вечной жизни, так и первой земной.
Und Uns gehört das Jenseits und das Diesseits.
В нашей власти и будущее и настоящее.
warnendes Beispiel für das Jenseits und das Diesseits.
Вечной жизни, так и первой земной.
Und Wir ließen ihnen einen Fluch im Diesseits nachfolgen, und am Tag der Auferstehung werden sie zu den Verabscheuten gehören.
И сопроводили Мы их в этом мире проклятием, а в день воскресения они будут в числе позорно прогнанных.
Schande gibt es für sie im Diesseits, und im Jenseits gibt es für sie gewaltige Strafe;
В этом мире их ожидает позор, а в Последней жизни им уготованы великие мучения.
Результатов: 312, Время: 0.1645

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский