DOKUMENTEN - перевод на Русском

документах
dokumenten
unterlagen
akten
papieren
urkunden
berufsarbeitszeugnis
документов
dokumente
ausweis
papiere
unterlagen
akten
dokumentdienste
papierkram
sicherheitsdokumente
документами
dokumenten
papieren
ausweis
akten
identitäten
papierkram
документы
dokumente
papiere
unterlagen
akten
ausweis
papierkram
identität
urkunden
besitzurkunde
formulare

Примеры использования Dokumenten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Mein Name taucht in keinen Dokumenten auf.
Мое имя не фигурирует ни в каких документах.
Damit können Sie auf diese Objekte von anderen Dokumenten anhand des Namens verweisen.
Это позволяет назначать ссылки на эти объекты по имени из других документов.
Umgang mit Dokumenten.
Работа с документами.
Sie verwendete später zeitweise die Schreibweise Franzeska Donner auch in amtlichen Dokumenten.
Позже она использовала имя Францеска Доннер даже в официальных документах.
Bearbeiten von Dokumentvorlagen und Dokumenten.
редактирования шаблонов и документов.
Ich arbeite mit wichtigen Dokumenten.
Я работаю с важными документами.
Verschieben und Kopieren von Text in Dokumenten.
Перемещение и копирование текста в документах.
Minimale Zeitallokation für das Suchen von abgelegten Dokumenten Datenausdruck.
Минимальное время, затраченное на поиск архивных документов.
Ist irgendetwas mit Ihren Dokumenten nicht in Ordnung.
Что-нибудь другое не в порядке с вашими документами.
Die ersten Erwähnungen unter dem heutigen Namen findet man in türkischen Dokumenten aus dem Jahr 1476 wieder.
Он впервые упоминается под нынешним именем в турецких документах 1476 года.
Einfügen;Text aus anderen Dokumenten.
Вставка; текст из других документов.
Das Leben von Franz Schubert in Dokumenten.
Жизнь Франца Шуберта в документах.
Diese Definition wurde daraufhin in allen völkerrechtlichen Dokumenten verwendet.
Это название используется в тексте всех юридических документов.
In neuen Dokumenten öffnen.
Открыть в новых документах.
Wird der Ort in Dokumenten als Stadt erwähnt.
С 1566 года поселение значится в документах как городок.
Das Dämonengesetz erfordert… Blutunterschriften auf allen rechtlichen Dokumenten.
Закон демонов требует кровавых подписей на всех юридических документах.
Dokumenten als E-Mail.
Документ как сообщение электронной почты.
Wir haben alle Narn geprüft, die mit Virs Dokumenten Narn verließen.
Мы провели проверку по всем нарнам, которые покинули планету по сделанным Виром документам.
Zellen;in anderen Dokumenten verwenden.
Ячейки; операции в другом документе.
Nur gewähre mir Top-Level-Clearance, für die Forschung und Dokumenten.
Просто предоставьте мне допуск максимального уровня к исследованиям и документам.
Результатов: 180, Время: 0.0514

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский