DRÜBER REDEN - перевод на Русском

об этом говорить
darüber reden
darüber sprechen
das zu sagen
diese unterhaltung
dieses gespräch
darüber diskutieren
поговорить об этом
darüber reden
darüber sprechen
darüber unterhalten
diese unterhaltung
besprechen
это обсуждать
darüber reden
darüber sprechen
diese diskussion
darüber zu diskutieren
diese unterhaltung

Примеры использования Drüber reden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich will nicht drüber reden.
Können wir ein andermal drüber reden und jetzt unseren Jahrestag genießen?
Может, поговорим об этом в другой раз, а сейчас насладимся ужином?
Wir müssen da später drüber reden.
Мы обсудим это позже.
Ich will aber nicht drüber reden.
Я не хочу говорить об этом.
Eigentlich will ich nicht drüber reden.
Я действительно не хочу говорить об этом.
Ich möchte nicht drüber reden.
Я не хочу говорить об этом.
Nein, sie mag wirklich nicht drüber reden.
Нет. Она не очень любит говорить об этом.
Es ist nur, wie Sie drüber reden.
Просто то, как вы об этом говорите.
Du musst nicht drüber reden.
Если ты не хочешь говорить об этом.
Penny, ich möchte lieber nicht drüber reden.
Пенни, я бы не хотел говорить об этом.
Ausnahmsweise mal was durchziehen.- Und nicht bloß drüber reden.
Ты мог бы сделать что-нибудь, а не просто говорить об этом.
Ich kann nicht drüber reden.
Я не могу говорить об этом.
Wir können für den Rest unseres Lebens nie wieder drüber reden.
Мы больше не будем говорить об этом до конца своих дней.
Zu Marlo gehen, drüber reden.
Пойти к Марло и поговорить с ним.
Ich will nicht drüber reden.
Я не хочу разговаривать об этом.
Ich will nicht mehr drüber reden.
Не желаю больше б этом говорить.
Genau, ich will nicht drüber reden!
Точно, не хочу о нем говорить!
Und außerdem wollte ich nicht gern drüber reden, denn es ist schon peinlich genug.
И плюс я не хотела об этом говорить, потому что это как-то позорно.
Ich weiß, das ist viel zu verarbeiten, aber wenn wir drüber reden könnten… Oh.
Я знаю, что нужно очень много понять, но, если бы мы могли поговорить об этом.
Kanzler, ich weiß, dass niemand drüber reden möchte, aber wenn wir auf den Ernstfall vorbereitet sein wollen,
Канцлер, знаю, что никто не хочет это обсуждать но если мы хотим быть готовыми к любым случайностям
Результатов: 54, Время: 0.0449

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский