EIL - перевод на Русском

срочным
eil
dringend
ausdrücklich
курьерским
eil
ausdrücklich
срочное
dringende
ausdrücklich
eil
dringliche

Примеры использования Eil на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der blaue Eil Pfeil, Fedex,
Голубой дротик срочный, Федерал Экспресс,
den blauen Eil Pfeil.
голубой дротик срочный.
Eil(DHL, FedEx,
das Gesamtgewicht ist über 180kg und versendet durch Eil oder auf dem Luftweg, ist die beste Wahl.
полный вес о 180кг, грузящ срочным или самолетом самый лучший выбор.
Sie es dringend benötigen und versendet durch Eil oder auf dem Luftweg, ist die beste Wahl.
вам нужно оно срочно, то грузящ срочным или самолетом самый лучший выбор.
Sie es dringend benötigen und versendet durch Eil oder auf dem Luftweg, ist die beste Wahl.
вам нужно оно срочно, то грузящ срочным или самолетом самый лучший выбор.
hängen Meer oder Eil von der unterschiedlichen Quantität
море или срочные зависят от различных количества
Haman aber eilte in sein Haus, traurig
Аман же поспешил в дом свой, печальный
Cedric Daniels eilt zur Rettung.
Седрик Дэниелс спешит на помощь.
Aimée eilt zu Hilfe.
Эйми спешит на помощь.
Gary eilt zu David und entschuldigt sich für seine Fehler.
Гэри бросается к Дэвиду и извиняется за свои ошибки.
Ebenezer Scrooge eilte an den zerlumpten Jungen vorbei.
ЭбенезЕр Скрудж поспешно прошел мимо мальчишек в лохмотьях.
Haman aber eilte niedergeschlagen und mit verhülltem Haupt nach Hause.
А Ама́н поспешил домой, удрученный и с покрытой головой.
Diese eilen zu den guten Dingen um die Wette
Это они спешат благое совершить,
Du musst in das Dorf der Chen eilen.
Ты должен спешить в деревню Чен.
Sie eilten zu ihm, streichelte ihn, und schnell beendeten ihre Briefe.
Они бросились к нему, погладил его, и быстро закончили свои письма.
Er eilte mit der Axt auf sie zu.
Он бросился на нее с топором.
Behlül will es verhindern und eilt so schnell wie möglich zu Bihter.
Не жалует черепашек и спешит как можно скорее избавиться от них.
Rings herum eilen Menschen.
Кругом спешат люди.
Damit eilte die Heldin wie der Wind zur Prinzenkutsche.
И с этим, героиня бежала подобно ветру К колеснице принца.
Результатов: 38, Время: 0.8014

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский