БЕЖАЛА - перевод на Немецком

floh
бежать
убегать
сбежать
уйти
скрыться
покинуть
спастись
побега
спасающихся бегством
lief
ходить
бежать
идти
работать
бегать
бег
пойти
пешком
запустить
продвигается
rannte
гонка
бежать
бегать
скачки
забег
расы
соревнования
заезд
беге
бегом
flüchtete
бежать
сбежать
убежать
покинуть
побегом
скрыться
entkam
бежать
сбежать
уйти
убежать
избежать
выбраться
спастись
скрыться
побег
вырваться

Примеры использования Бежала на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Возможно она действительно от кого-то бежала.
Vielleicht lief sie wirklich vor jemandem davon.
Я просыпалась и бежала к родителям.
Ich wachte auf und rannte zu meinen Eltern.
Рассказывала сказки, как она бежала от казаков среди ночи.
Man hört viel von den alten Geschichten. Wie sie mitten in der Nacht vor den Kosaken floh.
Его жена с двумя сыновьями бежала в северную Германию.
Seine Frau floh mit den Söhnen nach Norddeutschland.
Это было, когда я бежала вниз.
Es war, als ich herunterkam. Als ich rannte.
После того как в 1463 году Шарлотта бежала в Рим, Жак был коронован.
Als Charlotte 1463 nach Rom floh, wurde Jakob zum König gekrönt.
С приходом национал-социалистов к власти в Германии семья Цеткин бежала в СССР.
Nach der Machtergreifung der NSDAP in Deutschland floh die Familie Zetkin in die Sowjetunion.
Когда волнения начались в Мангейме, Августа вместе с семьей бежала в Ансбах.
Nachdem auch in Mannheim Unruhen ausbrachen, floh Auguste mit ihrer Familie nach Ansbach.
Она бежала по рыбам.
Sie rennt auf Fischen herum.
Она не просто бежала от нас.
Sie wollte nicht nur vor uns fliehen.
Ты что, бежала?
Biste gerannt?
И с этим, героиня бежала подобно ветру К колеснице принца.
Damit eilte die Heldin wie der Wind zur Prinzenkutsche.
Ты бежала на цыпочках.
Du musst über die Zehen abrollen.
Она бежала, кричала.
Sie lief weg, hat geschrien.
Я бежала от Клауса.
Ich war auf der Flucht vor Klaus.
Ты бежала через поле. И они подстрелили черного парня.
Du kamst auf sie zu gerannt, und sie schossen auf den Schwarzen.
Она бежала?
Sie ist gerannt?
Ты бежала?
Sie sind gerannt?
Я с вами бежала из Атланты, а теперь я- чужая?
Ich bin mit euch aus Atlanta weg und bin nun die Außenseiterin?
Я всю жизнь бежала от этого, от охоты.
Ich habe mein Leben damit verbracht, vor dem hier wegzurennen, vorm Jagen.
Результатов: 117, Время: 0.2642

Бежала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий