EINE SACHE - перевод на Русском

дело
fall
sache
zu tun
geschäft
angelegenheit
akte
punkt
arbeit
werk
ding
что-то
irgendwas
irgendetwas
одна вещь
sache
eins
noch etwas
одну вещь
sache
eins
einzige
noch etwas
одной вещи
einer sache
дела
fall
sache
zu tun
geschäft
angelegenheit
akte
punkt
arbeit
werk
ding
делом
fall
sache
zu tun
geschäft
angelegenheit
akte
punkt
arbeit
werk
ding
кое-чего
was
штука
ding
sache
zeug
teil
stück

Примеры использования Eine sache на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Warum alles verlieren, für eine Sache, an die Sie nicht mal glauben?
Зачем все терять ради дела, в которое вы даже не верите?
Sie vergessen eine Sache, Watson.
Вы забываете одну вещь, Ватсон.
Ich verstehe nur eine Sache nicht.
Я всего лишь не понимаю одной вещи.
Noch eine Sache.
Dexter, das ist eine Sache von Leben oder Tod.
Декстер, это дело жизни и смерти.
Als wäre es eine Sache.
Как будто это что-то.
Muss nur noch eine Sache überprüfen.
Просто мне нужно еще кое-что проверить.
Es war eine Sache der Ehre!
Это было делом чести!
Das ist eine Sache zwischen Hiram und den Schlangen.
Этот дела Хирама и Змеев.
Du hast nur eine Sache gefunden.
Ну ты всего лишь нашел одну вещь.
Es gibt eine Sache, die ich nie verstanden habe.
Есть одна вещь, которую я никогда толком не понимала.
Seinen Mandanten wegzunehmen ist eine Sache.
Одно дело- отнять его клиента.
Und eine Sache noch.
А, и еще кое-что.
Aber eine Sache wissen Sie nicht.
Но кое-чего вы не знаете.
Für eine Sache, an die du nicht glaubst?
Ради дела, в которое не веришь?
Wenn Sie sich für Kunstrasen Jäten entscheiden sollte eine Sache der Vergangenheit.
Когда вы выберете для искусственной травы прополка должно быть делом прошлого.
Erzählen Sie mir eine Sache.
Скажите мне одну вещь.
Das ist eine Sache der Ehre.
Это дело чести.
Aber eine Sache ist absolut sicher.
Но одна вещь является абсолютно бесспорной.
Ich schaffte es, eine Sache zu finden.
Мне удалось кое-что найти.
Результатов: 843, Время: 0.0706

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский