EINE SITUATION - перевод на Русском

ситуация
situation
lage
sache
problem
dinge
ситуацию
situation
lage
sache
problem
dinge
ситуации
situation
lage
sache
problem
dinge

Примеры использования Eine situation на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir haben eine Situation.
У нас проблема.
Ein getrenntes Gespräch verdient eine Situation, in der eine gestochene Person für eine hohe Empfindlichkeit gegenüber Insektengift bekannt ist.
Отдельного разговора заслуживает ситуация, когда у ужаленного человека известна высокая чувствительность к яду насекомых.
Daher hatte man eine Situation in der jeder Bundesstaat einen eigenen Markt für Produkte hatte.
А потому ситуация у нас была такова, что каждый штат имел собственный рынок для своих продуктов.
Bist du jemals in eine Situation geraten, in der du genau weißt, was passieren wird?
Вы когда-нибудь попадали в ситуацию, конец которой известен заранее?
Egal wie düster eine Situation erscheint, eine Kamera kann das Licht extrahieren
Какой бы темной ни была ситуация, камера способна пролить достаточно света,
Dies ist sehr gut für eine Situation mit Mehrfamilienhäusern, in denen eine Wohnung ein Inkubator für Bettwanzen ist und die Parasiten die
Это очень хорошо для ситуации с многоквартирными домами, где одна квартира является инкубатором клопов,
Warum bringen wir Sie nicht in so eine Situation und geben Ihnen die Chance,
Поместим тебя в такую ситуацию и дадим тебе шанс увидеть,
Daher jetzt neue Schuhe. Eine Situation, die meinem fachkundigen Ich nicht widerfuhr.
Вот новые ботинки, а вот ситуация, которая не мешает мне изучать самого себя.
Bei dramatischer Ironie scheint das Publikum mehr über ein Ereignis, eine Situation oder ein Gespräch zu wissen
Драматическая ирония возникает, когда зрители знают о событии, ситуации или разговоре больше,
Eine Situation, in der alle Länder zeitgleich bestrebt sind, ihre Finanzsysteme in einer Vielzahl von Sektoren zu verbessern, sehen diese Mechanismen nicht vor.
Никакой механизм не предусматривал ситуацию, при которой всестраны одновременно пытались бы улучшить свои финансовые системы в различных секторах.
Eine Situation ist nur ironisch,
Ситуация является иронией,
Plötzlich gerät sie in eine Situation, in der die Realität selbst das magische Kinoerlebnis reproduziert.
И вдруг она оказывается в ситуации, где сама реальность производит волшебный кинематографический опыт.
Carol, wir können unsere Babys nicht in eine Situation bringen, in der sie Sex miteinander haben müssen.
Кэрол, мы не можем поставить наших детей в ситуацию в которой они должны будут переспать с друг другом.
Eine Situation, wo jedes Atom, jede Molekül hier ist hier verdoppelt, aber invertiert.
Ситуация, при которой каждый атом, каждая молекула сдесь удвоенные сдесь, только что они перевернутые.
An was man sich nur schwerer gewöhnen kann, ist es, in eine Situation zu geraten, über die du nichts weißt.
Сложнее привыкнуть к тому что попадаешь в такие ситуации, о которых тебе ровным счетом ничего не известно.
Sie die kennen- damit wurde so eine Situation widergespiegelt.
вторая технология отражает такую ситуацию.
Eine Situation, in der eine weniger entwickelte Spezies überlebensfähiger ist
Ситуация в которой менее развитые разновидности… лучше оборудованы к выживанию
Ich habe nur eine Situation beendet, die sich unser Klient nicht leisten kann und diese Krankenschwestern ebenso.
Я только что положил конец ситуации, которая не по карману ни нашему клиенту, ни этим медсестрам.
um eine Situation zu korrigieren.
как исправить ситуацию.
Das ist eine Situation, in der in einer Verhandlung eine Partei sehr viel mehr Informationen hat als die andere.
Это ситуация, когда в переговорах одна сторона обладает гораздо большей информацией, чем другая.
Результатов: 113, Время: 0.0325

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский