EINEN EIMER - перевод на Русском

ведерко
den eimer

Примеры использования Einen eimer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
sie eine Ampulle Regent 800 in einen Eimer Wasser gemischt haben, kann man Kakerlaken nicht entkommen.
размешав одну ампулу Регента 800 в ведре воды, от тараканов не спастись.
Ich würde auch lieber zu Hause Chips mit Dip essen und einen Eimer Margaritas leeren.
А я бы лучше прохлаждался дома, поедая чипсы с гуакамоле и запивая ведром маргариты.
Ich hab meine antiken Videos und einen Eimer versteinerter Hamburger… und Anchovis im Wert von 50 millionen dollar!
Не тогда, когда у меня есть антикварные видеокассеты, ящик окаменелых цыплят табака… ианчоусыза 50 миллионовдолларов!
Applaus So, jetzt nach all dem Eis wissen wir, dass da noch viel mehr zu tun ist, als sich einen Eimer Eiswasser über den Kopf zu schütten.
Аплодисменты Хорошо, кроме всего этого льда- мы знаем, что было много чего еще помимо выливания ведер ледяной воды себе на голову,-
Nachdem ich also 20 Stunden hinter einem Mann angestanden habe, der einen Eimer Farbe als Stuhl
Итак, более 20 часов я стоял в очереди за джентльменом, который использовал банку из под краски и как стул,
ihn um Mitternacht beenden, souverän einen Eimer mit einem Stock schlagend,
заканчивает его в полночь ударами палки о ведро, чтобы отпугнуть диких кабанов,
meinem Bus zu gehen, benutzte ich einen Eimer und eine Mülltüte als Toilette.
я пользовалась корзиной и мешком для мусора в качестве туалета.
an der er hängt. Heben Sie einfach einen Eimer Wasser an, so
где он висит- достаточно просто поднять к нему ведро с водой так,
Structrue wie ein Eimer aufblasbar.
Структруэ как ведро, раздувное.
Hier ist ein Eimer, falls du.
Вот ведро, если ты захочешь.
In einem Eimer?
В ведре?
Für mich ist er ein Eimer Pisse, in dem man Ratten ersäuft.
Для меня оно- ведро мочи, в котором топят крыс. И все.
In einem Eimer Wasser ertrinken;
Утопить в ведре с водой;
Strom leben und Regenwasser aus einem Eimer trinken.
пить дождевую воду из ведра.
Da steht ein Eimer mit dem Zeug, das Sie so gerne auf uns schütten.
Там стоит ведро с жидкостью, которой вы любите нас поливать.
Warum ist er in einem Eimer?
Почему это в ведре?
Da steht ein Eimer in der Ecke.
Там ведро в углу.
Ich verstehe immer noch nicht, was an einem Eimer lustig sein soll.
Я все еще не понимаю, что такого смешного в ведре.
Wie ein Eimer Scheiße.
Как ведро с дерьмом.
Es sind sogar Überreste verbrannter Dokumente in einem Eimer draußen, aber jetzt sind sie Asche.
Снаружи нашлась даже куча документов в ведре, но все сожгли.
Результатов: 79, Время: 0.0368

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский