EINEN SCHATTEN - перевод на Русском

тень
schatten
shadow
schattendasein
shade
assistenz
тени
schatten
shadow
schattendasein
shade
assistenz

Примеры использования Einen schatten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Einen Schatten auf den Horizont werfen, die durch diese Gerade bestimmt wird.
Отбрасывать тень на плане, определенном этой линией.
Bei Sonnenaufgang wirft dieses Schwert einen Schatten.
Как только взайдет солнце, меч отбросит тень.
Morgana, du hast aus mir einen Traum gemacht, einen Schatten.
Моргана, ты превратила меня в сон тень.
Es war ein heftiger Schneesturm und… du hast einen Schatten gesehen und darauf geschossen.
Была снежная буря, и… Ты видел тень и просто пальнул в нее.
du solltest einen Schatten aus grauem, braunem,
вы должны выбрать оттенок серой, коричневой,
um über ihre Ideen zu diskutieren, untersucht der bekannte Geschichtswissenschaftler Felipe Fernández-Armesto die Kräfte, die einen Schatten auf die europäische Rechte werfen.
известный историк Фелипе Фернандес- Арместо анализирует силы, бросающие тень на европейских консерваторов.
wird einen Schatten über jeden Moment für den Rest Ihres Zusammenlebens werfen.
будет омрачать каждую минуту до конца вашей совместной жизни.
Oder ein Schatten auf dem Mond.
Или тень на Луне.
Ein Schatten von Zweifel an meinem Verhalten würde die Angelegenheit zu einem Ende.
Тени сомнения в моем поведении будет довести этот вопрос до конца.
Du bist nur ein Schatten meiner realen Frau.
Ты просто тень моей настоящей жены.
Geht hin zu einem Schatten, der drei Verzweigungen hat.
Ступайте к тени с тремя разветвлениями.
Ein Schatten mit dem Gesicht von Stannis Baratheon.
Тень с лицом Станниса Баратеона.
Es gab eine Zeit, in der ich mich wie ein Schatten meiner selbst fühlte.
Были времена, когда я чувствовала себя тенью.
Zieht los zu einem Schatten mit drei Verzweigungen.
Ступайте к тени с тремя разветвлениями.
Ein Schatten liegt auf Fangorn.
Тень лежит над Фэнгорном.
Nicht länger bloß ein Schatten.
Я больше не был лишь тенью.
Geht los zu einem Schatten mit drei Säulen.
Ступайте к тени с тремя разветвлениями.
Es war ein Schatten auf ihrem Herz.
Это была тень на сердце.
Du folgst ihr wie ein Schatten, du beschützt sie.
Ты ходишь за ней тенью, защищаешь.
Man kann vor einem Schatten nicht weglaufen.
От своей тени не сбежать.
Результатов: 48, Время: 0.0366

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский