ERNEUTE - перевод на Русском

повторная
erneute
wiederholte
zweites
новый
new
neue
das neue
nächste
brandneue
weitere
снова
wieder
erneut
nochmal
noch mal
noch einmal
immer
wiedersehen
еще
noch
auch
sonst
wieder
bereits
außerdem
weiter
nochmal
immer
weitere
повторно
erneut
wieder
neu
wiederholt
noch einmal
wiederverwendet wird
re
очередная
weitere
wieder
noch
nächste
neue
erneute
возобновления
erneuter
wiederaufnahme
wieder
erneuerung
повторное
erneute
wiederholte
wieder
neu
повторной
erneuten
wiederholter
wiederholende
вновь
wieder
erneut
neu
noch einmal
abermals
erneuert
nochmals
neuerliche

Примеры использования Erneute на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Solche Schachzüge kreieren eine Atmosphäre von moralischer Toleranz, die erneute Konflikte zu einer sehr wahrscheinlichen Möglichkeit machen.
Эти шаги создают атмосферу моральной вседозволенности, что повышает вероятность возобновления конфликта.
dann führte etwas zu einem T-Zellen Absturz,- dann erneute Infektion, dann.
потом что-то разрушило Т- лимфоциты, затем повторное заражение, а потом.
Nach 60 Tagen werden Sie erneut Fehler finden- bereiten Sie sich auf eine erneute Behandlung vor, nach der Sie höchstwahrscheinlich eine"dauerhafte Remission" erzielen werden.
Через 60 дней вы вновь обнаружите клопов- будьте готовы к повторной обработке, после которой вы, скорее всего, добьетесь« устойчивой ремиссии».
Der erneute Antrag darf vor Ablauf von drei Monaten gestellt werden,
Пoвтoрнoe прeдлoжeниe мoжeт быть внeсeнo дo истeчeния 3 мeсяцeв,
Wird es coole Werbeaktionen wie"erneute Hinterlegung Boni" zur Berücksichtigung für die lange Schließung?
Будет ли прохладном акции, как« повторный депозит бонусы" для учета долго закрытия?
In diesem Jahr erfolgte eine erneute Umbenennung und Reorganisation zum heutigen Supreme Council of Antiquities.
В том же году состоялись реорганизация и новое переименование в« Верховный совет древностей» англ. Supreme Council of Antiquities.
Aktivieren Sie im Feld Für erneute Verbindungen zu verwendende IP-Adressen auswählen die Kontrollkästchen neben den einzelnen IP-Adressen,
В поле Выберите IP- адреса, используемые для повторного подключения установите флажок рядом с каждым IP- адресом,
Also ohne erneute Prüfung ihrer Ergebnisse im Labor… das Team würde nie identifiziert haben… die anfänglichen Fehler in ihrer Kohlenstoffdatierung… Analyse.
Так, без повторных испытаний своих результатов в лаборатории команда никогда бы не установила первоначальные ошибки в своем анализе датирования по углероду.
sie den Bürgern vorschwebt- vorzustellen, wäre eine erneute Torheit und eine weitere Sackgasse.
вошедшей в жизнь граздан,- это очередное безумие и новый тупик.
Global Voices und die Melton Foundation haben eine erneute Zusammenarbeit gestartet, bei der ein Autorenteam von Global Voices eine Gruppe von Stipendiaten der Melton Foundation im Bloggen und der Recherche über soziale Medien anleiten wird.
Global Voices и Melton Foundation запустили новый раунд сотрудничества, и команда авторов Global Voices будет обучать группу членов Melton Foundation блогерству и исследованиям социальных сетей.
Aber dabei wurden die pakistanischen Sicherheitsbedenken nicht in Betracht gezogen- insbesondere die erneute Sorge des Militärs über die Absichten Indiens.
Однако во всех этих расчетах не учитывались соображения пакистанской безопасности, в частности, возобновившиеся страхи военных относительно намерений Индии.
Heeresleitung berufen worden waren, drängten sie auf erneute Ausweitung des U-Boot-Krieges.
они настаивали на дальнейшем развитии и распространении военных подводных лодок.
Morgen Abend hält König Antoine eine Versammlung ab, um die erneute Freundschaft zu feiern zwischen Frankreich und Navarre.
Завтра вечером король Антуан дает прием, чтобы отпраздновать возрожденную дружбу между Францией и Наваррой.
noch mehr Menschen sich eine erneute israelische Besetzung des Gazastreifens wünschen.
чтобы Израиль возобновил оккупацию сектора Газа.
bei ordnungsgemäßer Arbeit von Spezialisten keine erneute Verarbeitung erforderlich ist.
поэтому при правильной работе специалистов повторная обработка будет не нужна.
Die Inflation wird bald die letzte Sorge der Zentralbanken sein, da eine erneute Flaute auf den Waren-, Arbeits-, Immobilien-, und Rohstoffmärkten den Disinflationsdruck schürt.
Инфляция скоро станет наименьшей проблемой, которой будут бояться центральные банки, так как новый спад деловой активности усиливает дефляционное давление на товарном рынке, рынке труда, рынке недвижимости и рынке сбыта.
so dass wir normalerweise eine erneute Verarbeitung benötigen, um dieses kleine Übel zu beenden.
поэтому обычно нужна повторная обработка, чтобы добить эту мелкую нечисть.
Wenn ein Client innerhalb dieser Zeit keine erneute Verbindung mit dem unter Mit Server neu verbinden angegebenen Server herstellen kann,
Если клиенту не удается за это время повторно подключиться к серверу, указанному параметром Повторное подключение к серверу,
Das erneute Interesse an der viktorianischen Sozialgeschichte- was die Leute gegessen und angezogen haben, wer für wen gearbeitet hat etc.,
Вновь проявляемый интерес к социальной истории викторианской эпохи- чтò люди в то время ели,
Mit dem Ausdruck ihrer ernsten Besorgnis über die wiederholten Militäraktionen in dem besetzten palästinensischen Gebiet und die erneute Besetzung palästinensischer Bevölkerungszentren durch die israelischen Besatzungstruppen und in dieser Hinsicht betonend, dass die Vereinbarungen von
Выражая свою глубокую озабоченность в связи с неоднократными действиями военных на оккупированной палестинской территории и повторной оккупацией палестинских населенных пунктов израильскими оккупационными силами
Результатов: 63, Время: 0.0813

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский