ERNSTER - перевод на Русском

серьезный
ernst
ernsthafte
großen
schwere
seriöse
ernstzunehmende
schwerwiegende
erhebliche
серьезным
ernst
ernsthafte
großen
schwere
seriöse
ernstzunehmende
schwerwiegende
erhebliche
серьезных
ernst
ernsthafte
großen
schwere
seriöse
ernstzunehmende
schwerwiegende
erhebliche
серьезное
ernst
ernsthafte
großen
schwere
seriöse
ernstzunehmende
schwerwiegende
erhebliche

Примеры использования Ernster на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Darum muss man inmitten ernster Tage äußerste Vorsicht,
Потому среди тяжких дней нужно проявить такую осторожность,
Anscheinend ist es ernster, als wir gedacht hatten.
Очевидно, это серьезнее, чем мы думали.
Das ist ernster als Bauchschmerzen!
Это гораздо серьезнее боли в животе!
Das ist ernster, als ich dachte.
Все намного серьезнее, чем я думал.
Es ist viel ernster als ich dachte.
Намного серьезней, чем я думал.
Niemand nimmt das ernster als ich. Diese Wohnung war mein Leben.
Никто не принимает это серьезней меня, этот кондоминиум был для меня смыслом жизни.
Das ist ernster, als du denkst.
Все гораздо серьезнее, чем ты думаешь.
BEIDE LACHEN Je ernster das mit uns wird, desto mehr müssen wir einander vertrauen.
Чем дальше развиваются наши отношения, тем больше мы должны доверять друг другу.
Dies ist ernster als eine Karikatur, die in der Redaktion entsteht.
Он намного серьезнее чем, к примеру, рисунки в редакционных статьях.
Niemand nimmt das ernster als ich.
Никто не воспринимает это серьезней чем я.
Ihr Röntgenbild zeigt, dass es ernster als nur die Rippe ist.
Я посмотрел ваши снимки, все может быть серьезней, чем сломанное ребро.
wenn… Wenn das Stück viel ernster gespielt wird.
пьеса будет сыграна намного серьезнее.
Drüben in Asien nehmen sie Gaming sehr viel ernster.
В Азии к играм относятся куда более серьезно.
Er war ernster.
Он стал серьезнее.
es ist eigentlich viel ernster.
она куда более суровая.
Und die Chemie sollte ernster sein.
И химия должна быть посерьезнее.
Alles ist viel ernster.
Все намного серьезней.
nehmen wir dich auch nicht ernster.
после повышения мы будем относиться к вам серьезнее.
Das mit uns ist ernster Scheiß.
У нас все охуенно серьезно.
Lord Godwyn ist ein ernster Verbündeter.
Лорд Годвин- важный союзник.
Результатов: 84, Время: 0.0604

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский