СЕРЬЕЗНЫМ - перевод на Немецком

ernst
эрнст
всерьез
серьезный
правда
серьезно относится
шутите
искренен
ernsthaften
серьезно
правда
всерьез
действительно
честно
искренне
schweren
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий
schwerwiegenden
серьезными
тяжелые
große
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
gravierend
серьезные
велики
ernster
эрнст
всерьез
серьезный
правда
серьезно относится
шутите
искренен
ernsten
эрнст
всерьез
серьезный
правда
серьезно относится
шутите
искренен
ernsthaft
серьезно
правда
всерьез
действительно
честно
искренне
ernstes
эрнст
всерьез
серьезный
правда
серьезно относится
шутите
искренен
ernsthafter
серьезно
правда
всерьез
действительно
честно
искренне
schwerer
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий
ernsthaftes
серьезно
правда
всерьез
действительно
честно
искренне
schweres
трудно
тяжело
сложно
непросто
нелегко
сильно
серьезно
очень
тяжко
жесткий
schwerwiegendes
серьезными
тяжелые
schwerwiegend
серьезными
тяжелые
großer
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
großen
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш

Примеры использования Серьезным на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Его лицо было очень серьезным.
Sein Gesicht war sehr ernst.
Могло бы быть серьезным.
Es war mal was Ernstes.
Сай Абельман был серьезным человеком.
Sy Ableman war ein ernsthafter Mensch.
Не будь модным, если хочешь быть серьезным.
Sei nicht modisch, wenn du ernsthaft sein willst.
Это потому, что я здесь с серьезным поручением делового характера.
Das ist, weil ich wegen einem ernsten Auftrag hier bin geschäftlicher Natur.
Это не выглядит слишком серьезным.
Das sieht nicht sehr ernst aus.
С ростом смарт- телевизоров рынок телевизионных ящиков может стать серьезным ударом.
Mit dem Aufkommen von Smart-TVs könnte der TV-Box-Markt ein schwerer Schlag werden.
Столкнувшись с лидерами трех крупнейших экономических систем Европы, МакКриви не является серьезным препятствием.
Gegenüber den Führern der drei größten Volkswirtschaften Europas stellt McCreevy kein ernstes Hindernis dar.
В этом году« большая восьмерка» показала различие между пустыми словами и серьезным мировым управлением.
Der diesjährige G8-Gipfel zeigt den Unterschied zwischen Fototermin und ernsthafter Global Governance.
Автомобили, скоро и он становится серьезным.
Autos in Kürze und es wird ernst.
Эта картина может когда-нибудь стать серьезным произведением искусства.
Dieses Bild könnte eines Tages ein ernsthaftes Kunstwerk werden.
Надеюсь, боли в животе Брайана не окажутся чем-то серьезным.
Ich hoffe Brians Magenschmerzen sind nichts ernstes.
Сдавать назад, когда все становится серьезным.
Wenn es ernst wird.
Подобная кража была достаточно серьезным преступлением в те времена.
Diese Ehrenhandlung war seinerzeit ein schweres Vergehen.
Ношение оружия здесь является серьезным преступлением.
Ist der Besitz einer Waffe hier ein ernsthaftes Vergehen.
Он считает себя слишком серьезным для этого.
Er nimmt sich dafür zu ernst.
это могло бы стать серьезным делом.
wäre daraus ein ganz großer Fall geworden.
Когда-нибудь тебе надо стать серьезным.
Irgendwann musst du mal ernst werden.
Я работаю над серьезным делом.
Ich bin an einer großen Sache dran.
Мне он кажется вполне серьезным.
Er sieht mir ziemlich ernst aus.
Результатов: 205, Время: 0.0647

Серьезным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий