ERNSTHAFTEN - перевод на Русском

серьезных
ernsthafte
schweren
ernsten
großen
schwerwiegender
seriöse
gravierende
ernstzunehmenden
erhebliche
серьезно
ernsthaft
ernst
wirklich
ehrlich
mein's ernst
echt
schwer
groß
schwerwiegend
серьезные
ernste
ernsthafte
schwere
große
schwerwiegende
gravierende
erhebliche
seriöse
ernstzunehmende
weitreichende
серьезной
ernsthaften
ernsten
großer
schweren
schwerwiegende
seriösem
серьезным
ernst
ernsthaften
schweren
schwerwiegenden
große
gravierend

Примеры использования Ernsthaften на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber aus ernsthaften- nur schrecklichen Schmerzen.
Но из серьезного- только жуткая боль.
Als Beginn des ernsthaften kompositorischen Schaffens zählt die Erste Symphonie 1975.
Началом« серьезного» сочинительства композитор считал свою Первую симфонию 1975.
In Libanon selbst fehlt es weiterhin an einem ernsthaften inneren Dialog über die Zukunft des Landes.
В самом Ливане застопорился серьезный внутренний диалог о будущем страны.
Wir befinden uns jetzt in einem ernsthaften Aufschwung.
У нас сейчас серьезный подъем в отношениях.
Sie werden nie glauben, dass ich ohne einen ernsthaften Kampf entkommen konnte.
Они не поверят, что я сбежала без серьезного боя.
Sie sollten ein paar andere Leute hier, mit ernsthaften psychischen Problemen kennenlernen.
Вам следует познакомиться с другими пациентами с серьезными психическими заболеваниями.
Walker plant vielleicht einen weiteren ernsthaften Angriff.
Уолкер возможно планирует более серьезную атаку.
Mr. Bohannon, mit ernsthaften Folgen für die Öffentlichkeit und die Treuhänder.
мистер Бохэннон, с серьезными общественными последствиями.
kann ich ernsthaften Schaden anrichten.
я могу нанести серьезный урон.
Wir befinden uns in den Anfangsstunden einer ernsthaften Story.
Мы в первых часах серьезного сюжета.
Allerdings ist Russland mit ernsthaften Herausforderungen konfrontiert.
Но Россия сталкивается с серьезными проблемами.
Sehr viele Paare müssen mit ernsthaften Kriegsverletzungen fertig werden.
Множество пар справляется с очень серьезными боевыми ранениями.
Die Lissepianer erlitten keinen ernsthaften Schaden.
Лиссепианцы не понесли серьезного урона.
Neben darauf hindeutet, dass Sie zu einem ernsthaften Betreiber wechseln….
Кроме того, предполагая, что вы переключаетесь на серьезный оператор….
Erwähnung der Vorteile von Bienengift findet sich heute auch in ernsthaften literarischen Quellen
Упоминания о пользе пчелиного яда сегодня можно встретить даже в серьезных литературных источниках,
Mr. Castle hat keine ernsthaften Verletzungen und seine Vitalfunktionen verbessern sich,
У мистера Касла нет серьезных травм, его жизненные показатели улучшаются,
Kriegsparteien beginnen erst dann mit ernsthaften Verhandlungen, wenn sie wissen,
Воюющие стороны начнут серьезные переговоры только в том случае,
nun müssen alle Verbündeten verstehen, dass sie ernsthafte Mittel für einen ernsthaften Zweck einsetzen.
сейчас все союзники должны понимать, что они используют серьезные средства для достижения серьезных целей.
Anhand der Ergebnisse lassen sich Anzeichen einer ernsthaften Erkrankung rechtzeitig aufdecken und kann eine Behandlung
Благодаря результатам исследования можно обнаружить симптомы серьезной болезни и начать лечение,
Seriöse Investoren wussten, dass sich die Banken trotz der umfangreichen Kapitalzufuhr aus öffentlichen Mitteln weiterhin in ernsthaften Schwierigkeiten befanden.
Серьезные инвесторы понимали, что банки по-прежнему испытывают серьезные проблемы, несмотря на гигантские вливания государственных средств.
Результатов: 148, Время: 0.0698

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский