ERWARB - перевод на Русском

приобрел
erwarb
kaufte
erhielt
gewann
übernahm
erlangte
купил
kaufte
habe
erwarb
besorgte
erkauft haben
spendierte
erstanden hatte
kauftest
получил
erhielt
habe
bekam
wurde
gewann
empfing
erlangte
kriegt
erlitt
erwarb
снискал
приобрела
erwarb
kaufte
übernahm
erlangte
gewann
приобретает
erwirbt
erhält
gewinnt
kauft
übernahm
erlangt
купила
kaufte
habe
erwarb
besorgt habe
приобрело
erwarb
gewann
erhielt

Примеры использования Erwarb на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nicht nützte ihm sein Vermögen und nicht das, was er erwarb.
Ему не принесет пользы имущество его и что приобрел он.
Gemeinsam mit ihrem Sohn Maximilian erwarb sie 1699 Burg Sensenstein.
Совместно со своим сыном Максимилианом она в 1699 году приобрела замок Зензенштейн.
Sie besuchte die Columbia University und erwarb 1961 den Master in Bibliothekswissenschaft.
Продолжила образование в Колумбийском университете, получив степень магистра в области библиотековедения в 1961 году.
Weiterhin erwarb Silberberg Kunstwerke direkt aus anderen Sammlungen.
В дальнейшем Зильберберг приобретал работы непосредственно из других коллекций.
Sie erwarb einen Doktortitel.
Она получила докторскую степень.
Veröffentlicht vom Besitzer auf dem Prätor Edikt erwarb den Status von Latein.
Отпущенный собственником по преторскому эдикту приобретал статус латина.
Im Oktober 2002 erwarb eBay PayPal für 1,5 Milliarden US-Dollar.
В октябре 2002 года PayPal была куплена eBay за 1, 5 млрд долларов США.
Google erwarb Metaweb im Juli 2010.
Metaweb была приобретена Google в 2010 году.
Nach mehrfachen Besitzerwechseln erwarb 1823 das österreichische Kaiserhaus das Schloss.
После неоднократной смены владельцев замок в 1823 году был приобретен австрийским императорским домом.
An diesem Tag wird jeder Seele das vergolten, was sie erwarb.
В тот День каждой душе будет воздано за то, что она вершила.
Nicht nützte ihm sein Vermögen und nicht das, was er erwarb.
Не спасли его ни богатство, ни то, что он обрел.
Nach langwierigen Verhandlungen erwarb Rathenau 1882 die Rechte zur wirtschaftlichen Nutzung der Patente von Edison in Deutschland.
После длительных переговоров Ратенау приобрел в 1882 году права на хозяйственное пользование патентом Эдисона в Германии.
Der evolutionäre Mensch erwarb schließlich soviel sittliche Würde,
Со временем эволюционный человек приобрел такое моральное достоинство,
Gewiß, ALLAH erwarb von den Mumin ihre Person
Поистине, Аллах купил у верующих их души[ жизни]
Kurz zuvor erwarb er einen Master of Arts in Sozialarbeit
До этого он получил степень магистра в области социальной работы
Das Anwesen erwarb der Duke of Manchester durch seine Heirat mit Millicent Sparrow 1798-1848.
Герцог Манчестер приобрел эти земли и имения вследствие брака с Миллисент Спарроу 1798- 1848.
Gewiß, ALLAH erwarb von den Mumin ihre Person
Поистине, Аллах купил у верующих их души
Als Erwachsener erwarb er also seinen Master in[Bildung] und übernahm eine Klasse
Уже будучи взрослым, он получил степень магистра в образовании
Ich erwarb kürzlich Schloss Mühlenhof,
Я недавно приобрел Молинзар. Этот корабль,
Philip Lasser, der 17. Earl of Leicester, erwarb den Spiegel und hängte ihn über den Kamin…(Handy klingelt) Eine weitere Vorsichtsmaßnahme.
Филип Лессер, семнадцатый граф Лестера, купил зеркало и повесил над камином…( звонит мобильный) Третья мера.
Результатов: 145, Время: 0.0579

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский