ПОЛУЧИЛА - перевод на Немецком

erhielt
получать
получение
поддерживать
сохранить
предоставляется
bekam
быть
получение
заводить
получить
достать
дадут
можем
добраться
родить
habe
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
wurde
быть
скоро
стать
собираемся
придется
gewann
победа
выигрывать
победить
получить
приобрести
завоевать
выигрыш
прибылью
привлечь
kriege
получить
войнах
поймаем
можем
будет
достать
возьмем
добраться
найдем
сможем
erlangte
получить
достичь
обретают
эрлангена
добиться
стать
empfing
получать
получение
принимать
встретят
зачат
приема
засекли
erlitt
страдать
получить
испытать
вкусить
пережили
понести
errang
получаем
добиться

Примеры использования Получила на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я получила это во французском каталоге.
Ich habe es aus einem französischen Katalog.
Я получила письмо от моего брата.
Ich erhielt einen Brief von meinem Bruder.
Ты получила экстраординарный дар.
Dir wurde ein außergewöhnliches Geschenk gegeben.
В 1979 она получила награду Best Actress на Yorkton Film Festival за« Exposure».
Gewann sie für Exposure den Preis als beste Schauspielerin beim Yorkton Filmfestival für Kurzfilme.
Святая Елена» получила значительные повреждения
Die St. Lucaskirche erlitt erhebliche Schäden
И я получила весточку от Вик.
Und ich habe von Vic gehört.
Я получила письмо от моего брата.
Ich bekam einen Brief von meinem Bruder.
Система Т- 98 получила дальнейшее развитие
Das System T-98 wurde später entwickelt
Мэри получила от Тома телеграмму.
Maria erhielt ein Telegramm von Tom.
Время образца: через одну неделю после получила гонорары образца.
Beispielzeit: eine Woche nach empfing die Beispielgebühren.
Оказалось, что в 1950 Оскар получила некто Джозефина Халл.
Stellt sich heraus, jemand der Josephine Hull hieß, gewann den Oscar im Jahr 1950.
В 2000 г. партия получила 6 мест в Палате представителей.
In der Parlamentswahl 2010 errang die Partei 6 Abgeordnetensitze in der Nationalversammlung.
Я получила вас.
Ich habe euch.
Я получила письмо от сестры.
Ich bekam einen Brief von meiner Schwester.
Она получила образование в Калькутте и Лондоне.
Sie wurde in Kalkutta und London erzogen.
Вчера она получила травму головы.
Sie erlitt gestern eine Kopfverletzung.
Я получила письмо от Мэтью.
Ich erhielt einen Brief von Matthew.
Несмотря на популярность колониальной политики, Немецкая консервативная партия не получила голосов.
Trotz der Popularität der Kolonialpolitik gewann die Deutschkonservative Partei keine Stimmen dazu.
Я получила деньги.
Ich habe das Geld.
Сегодня утром я получила письмо от Ларри Грея.
Heute Morgen bekam ich einen Brief von Larry Grey.
Результатов: 1242, Время: 0.1069

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий