ES IST NETT - перевод на Русском

это мило
das ist süß
das ist nett
das ist schön
das ist lieb
ist niedlich
das ist reizend
приятно
schön
nett
gut
angenehm
freut mich
erfreut
toll
froh
befriedigend
vergnügen
как мило
wie nett
wie süß
wie schön
wie lieb
wie reizend
wie aufmerksam
wie niedlich
wie freundlich
das ist so süß
das ist so nett
очень мило
sehr nett
sehr süß
das ist sehr nett
sehr schön
wirklich nett
süß
wirklich süß
schön
sehr lieb
sehr freundlich
очень любезно
sehr nett
ist sehr freundlich
es ist nett
так мило
so süß
so nett
so schön
so lieb
wirklich nett
so hübsch
sehr nett
ja süß
das ist nett
so reizend

Примеры использования Es ist nett на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es ist nett hier.
Это хорошее место.
Es ist nett, dich zu sehen.
Был очень рад повидаться.
Es ist nett von dir, mich nach Hause zu fahren.
Мило с вашей стороны отвезти меня домой.
Wir alle. Sie ist sehr wichtig und es ist nett, sie hier zu haben.
Она очень важна, и я рад, что она здесь.
Es ist Nett, Euch kennen zu lernen Jungs.
Рада с вами познакомиться, парни.
Also es ist nett, dass Robin deine Mutter begleitet.
Так мило, что Робин приехала с твоей мамой.
Es ist nett hier, aber die Leute sind so langweilig.
Место довольно приятное. Но люди.
Es ist nett, dass du mich kennenlernen willst.
Слушай, мило, что ты хочешь узнать меня.
Es ist nett von uns, unsere Blumen zu den anderen zu legen.
С нашей стороны было мило положить свои цветы к остальным.
Es ist nett, dass du für mich da bist..
Ты такая милая, что заботишься обо мне.
Es ist nett, Teil von etwas zu sein..
Приятно быть частью чего-то.
Ja, es ist nett, das Kind vom Admiral zu sein..
Да уж, здорово быть дочкой адмирала.
Es ist nett, alle zusammenzubringen.
Здорово вот так собирать всех вместе.
Ja, es ist… es ist nett.
Да, здесь… здесь мило.
Nein, es ist nett.
Нет, это клево.
Ja, es ist nett.
Да, хорошо тут.
Ich denke, es ist nett, dass sogar, wenn du Bud all die Arbeit machen lässt,
Я думаю, это мило, что хотя и позволил Бадду сделать всю работу,
Ich finde, es ist nett, dass ihr, weißt du… was immer ihr seid..
По-моему, это мило, что у вас, ну… Что бы там ни было.
Nun, wie immer das ausgeht, es ist nett, dass er sich für uns eingesetzt hat.
Ну, как бы ни вышло, приятно, что он за нас выступил.
Es ist nett von mir, dir was mitzubringen, eigentlich schuldest du es mir sowieso.
Знаешь, я пытаюсь быть хорошим, принеся ее для тебя, потому что чисто технически ты мне должна.
Результатов: 53, Время: 0.1018

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский